La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门问题。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票事项吗?
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您这些是没有道。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪法是?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地知识,下述哪条表述是?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一法是?
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对挑战,我会始终对你们坦诚相告。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案同每个人合作。
Vous arrivez fort à propos .
您来得非常巧 。
Aucun fait nouveau n'est encore à signaler à ce propos.
至今在这一问题上没有进一步发展。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 58.
秘书长对第58段没有评论意见。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 60.
秘书长对60段没有评论意见。
23) à propos du travail des enfants.
将相关问题列入与借款国政策对话、培训工作人员注意这些问题、向借款国提出这些问题并帮助其政府解决问题,在贷款协议中列入一个条款,使借款国根据这个条款执行其本国法律。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天会议是及时和相关。
Je citerai à ce propos les armes à sous-munitions.
我这里指是子弹药和集束弹药。
C'est notamment le cas à propos du mariage.
特别报告员指出,已经到了视和解决姓问题时候了。
Il convient d'adopter à ce propos une solution pragmatique.
第11至第14条并未造成任何具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,我想和安德雷通话,是有关她在的广。
L’alcôve était fort à propos devenue cachette.
所谓壁厢恰好是个掩蔽体。
Tu es venu à propos ! fit Bossuet.
“你来得正是时候!”博须埃说。
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便问下,你们家那里现在天气怎么样?
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这发现有两点值得注意。
En fait, à propos des sandwichs... Et voilà !
对了,你的三明治… … 来咯!
Je vous téléphone à propos d’un problème de rendez-vous.
我打电话是因为预约的问题。
Mais revenons à notre propos sur le couple moderne.
但回到我们关于现代夫妻的观点。
Sinon, j'avais quelques questions à propos de votre annonce.
否则,我对你的广有些问题。
Oui, c'est vrai. Et à propos, quels sont les horaires ?
是的,这是真的。另外,时刻表是怎样的?
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Voilà ! Mais à propos Pierre, aujourd'hui on parle de quel thème ?
好啦, Pierre,今天我们讲的主题是什么?
Te sens-tu submergé de pensées à propos d'un événement social?
你觉得你的脑子里想的全是社会事件?
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手的样子。”
Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!
哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que我承认你对装修的看法可能是对的。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样的。我打电话想购台打印机。
On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
有机会就要拿出来念,见人就拿出来给他看。
Mais, à propos, reprit M. de Tréville, que sont devenus vos trois compagnons ?
“顺便问句,”特雷维尔先生说,“您那三个伙伴怎样了?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释