有奖纠错
| 划词

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作组还将确定用来表明机会均等的指标。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.

因此,机会均等成为所有人的目标。

评价该例句:好评差评指正

Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.

《联合国人机会均等标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.

大约70%的平准补助金由取。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.

机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。

评价该例句:好评差评指正

Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.

大约230 000人(其中70%是取了平准补助金。

评价该例句:好评差评指正

Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.

于平准补助金,见对问题15的答复。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.

《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题域。

评价该例句:好评差评指正

Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.

其他方案的目标是,促人的机会均等,这些方案是在市一级执行的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.

与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等行评估。

评价该例句:好评差评指正

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.

人人机会均等是《世界行动纲》和《标准规则》两者的主题。

评价该例句:好评差评指正

Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

监测《人机会均等标准规则》的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.

大会通过《标准规则》已近十年。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.

《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.

在此框架内,现已商定了政策,拟订了一项平等计划。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

就业问题是世界行动纲和标准规则的一个键部分。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de régime entre ces organismes ont rendu difficile le processus d'égalisation des rémunérations et des avantages sociaux.

这种安排因各机构条例各不相同而使报酬与福利难以统一。

评价该例句:好评差评指正

La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.

9 于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续行。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).

人机会均等标准规则》第13条建议行数据收集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Certains font des promesses en cas d'égalisation qu'ils auront du mal à tenir.

有些人做出了他们会发现很难遵诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après l'enthousiasme en début de match et l'abattement des 2 buts argentins puis l'euphorie provoquée par l'égalisation de K.Mbappé, c'est une fin de match de fadas, comme on dit ici, qui a mis les nerfs des Provençaux à rude épreuve.

在比赛开始时热情和 2 阿根廷进球沮丧, 然后是 K. Mbappé 扳平比分兴奋之后,这是 fadas 比赛结束,正如我们在这里所说, 这让普罗旺斯人感到紧张考试。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une égalisation synonyme de prolongation puis de tir au but.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite, piscicole, pisciculteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接