有奖纠错
| 划词

Le diable bat sa femme et marie sa fille.

一面下雨一面出太阳。

评价该例句:好评差评指正

La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.

地球一面自转,一面绕着太阳转。

评价该例句:好评差评指正

Tout en marchant, il me racontait son histoire.

一面走, 一面对我讲他的经历。

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.

一面是对工作的喜欢,另一面是对资质的认

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.

美国大西洋一面朝向欧,太平洋一面隔海相望。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕。

评价该例句:好评差评指正

Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.

一组数字一面风景。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

样的方式覆盖另一面

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.

是现在还没到晚十二点。”路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont le plus de faux de son côté.

他们看到的不过是他最虚假的一面

评价该例句:好评差评指正

Mais cette affaire a évidemment une autre dimension, celle d'un succès manifeste.

显然,还存在另一面,即成功的一面

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(凡事要想得开。

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.

它象征事物物质的一面,也象征物质本身。

评价该例句:好评差评指正

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面

评价该例句:好评差评指正

Tout n’est pas dramatique.Mon personnage voit le coté amusant de la vie...

我扮演的汉娜会去看生活中有趣的一面

评价该例句:好评差评指正

Cette loi comprend un volet contraignant et un volet incitatif.

该法令既有强制、约束的一面,又有鼓励、促进的一面

评价该例句:好评差评指正

La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.

奖章也有另外一面, 至少对于当教员的人是如此.

评价该例句:好评差评指正

Son budget comporte donc des éléments biennaux et des éléments annuels.

因此,本预算既反映了两年期一面的情况,也反映了年度一面的情况。

评价该例句:好评差评指正

Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.

托托是一只小驴。他调皮有活力,总是看到事情好的一面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite, manganludwigite, manganmagnétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et Pencroff de rire de sa plaisanterie.

潘克洛夫说,笑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Moi, je suis plutôt dans les porte-bonheur !

我更愿意相信吉祥,好

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.

班级同学等待着老师,互相开着玩笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il marchait, exhaussant de ses deux bras Marius le plus qu’il pouvait au-dessus de l’eau.

走,用两臂把马吕斯尽量高举,超出水

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme beaucoup de grands groupes, il y a une image positive et négative de Renault.

和许多大型集团样,雷诺形象有积极,也有消极

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.

思索,跨着大步在这个房间里来回走动,突然普当丝进来了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Permettez-moi d’y revenir, ajouta-t-il en faisant signe qu’il voulait encore de la gelée.

请允许我再加点。”说,做手势表示还要点冻汁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En vrai, je pense que j'ai tendance à avoir toujours les points positifs plutôt que négatifs.

其实,我倾向于看好,而不是坏

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne met en avant que le positif.

我们只展示积极

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle se concentre sur le mauvais côté des choses.

关注事物不好

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau et Gervaise parlèrent des Lorilleux, en mettant la table, dès trois heures.

三点钟时候,古波妈妈和热尔维丝摆设着桌子,议论着罗利欧夫妇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, sans détourner les yeux du point qui fixait son attention, il demanda sa longue-vue.

然后,仍用眼睛盯住开始吸引注意那个目标,叫人把望远镜拿给

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, mais êtes-vous enfant ! dit-elle en se rasseyant auprès de moi.

“嗳,多孩子气!”她重新在我身边坐下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne le gênait. Cependant, il continua, en lui lançant des regards obliques.

艾蒂安使感到不便,但仍然瞟着艾蒂安,继续说下去。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et quand vous reverrai-je ? dis-je en la pressant dans mes bras.

“那么我什么时候可以再见到您呢?”我说,把她紧紧地搂在怀里。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.

而棱锥则有是多边形。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

她想要见父亲安慰下。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-背后故事

C'est le côté inédit de la chose qui m'a séduit.

吸引我是事物新颖

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,但她显示出成熟

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il est dissimulé derrière une glace sans tain.

照相机隐藏在单反镜子后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette, marcheur, marchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接