有奖纠错
| 划词

En cas de disposition, certains prévoient que les biens ne sont plus grevés tandis que d'autres maintiennent l'effet de la sûreté sur les biens.

法律制度规定,在这种情况下,押账该资产,而法律制度规定,权仍作用于该资产。

评价该例句:好评差评指正

Comme les conditions préalables à l'inscription sont réduites au minimum dans ces systèmes, il subsiste un risque d'inscriptions liées à une sûreté inexistante ou qui n'existe plus.

由于这制度对登记的前提条件要求极低,因此可能有与并存在或存在的权有关的登记。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prévoir par écrit, que certains événements mettront fin à votre caution : par exemple, le divorce des époux que vous cautionnez ou le décès du locataire.

你可以在书面上预见在几种情况下你的继续,比如说夫妇离异, 或房客去世.

评价该例句:好评差评指正

La différence était que, dans le cas de la possession, un tiers était en mesure d'établir que le constituant n'était plus en possession du bien grevé tandis que, dans le cas du contrôle, un tiers ne serait pas en mesure de dire que le constituant s'était défait de son contrôle.

而其中的差别是,在占有的情形下,第三方能够确定设拥有资产,而在控制的情形下,第三方无法断定设人是否已经交出了控制权。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du paragraphe 20, il a été décidé que, dans la version anglaise, l'expression “redemption of the encumbered assets”, qui n'existait que dans certains systèmes juridiques, devrait être remplacée par l'expression plus neutre “release of the encumbered assets from the security right”, à savoir la libération des biens grevés par le paiement de l'obligation garantie dans son intégralité, intérêts et frais compris.

关于第20段,工作组商定,应将只存在于某法律制度中的“赎回设押资产”这用语改为因全额偿付包括利息和执行费用在内的附债务而“使设押资产附带于权”这较为中性的用语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

A cette époque, je n'avais plus de travail. Quand j’ai retrouvé un emploi, c’était impossible alors de trouver un logement car les agences demandaient trop de garanties.

在这个时期,我不再。当我找到时候,很难找到间公寓,因为银行需要太多担保

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性挡圈, 弹性的, 弹性抵抗, 弹性地蜡, 弹性垫, 弹性动力学, 弹性防御, 弹性工作时间, 弹性固体, 弹性后效,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接