有奖纠错
| 划词

Ces enfants, sans réfléchir, détestent et rejettent toute personne d'un autre pays.

这些儿童不加思考憎恨和排斥其他国民。

评价该例句:好评差评指正

Pendant trop longtemps, la dynamique de cet organe et sa tendance à approuver sans discussion des initiatives manifestement partiales et bénéficiant de l'appui d'un groupe régional puissant, ont sapé le rôle constructif que l'ONU pourrait jouer en faveur d'un règlement politique dans la région.

长期以来,大会不加思考批准某些强大区域集团支持的片的倾向,破坏了大会促进中东地区政治可起的建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

Lors des discussions sur le paragraphe 3 de la résolution sur le crédit budgétaire, les négociateurs ont convenu de l'importance du budget qui permettra la continuité du fonctionnement de l'ONU, mais il a été également admis que la demande du Secrétaire général ne serait nullement examinée de façon automatique mais sur sa valeur propre.

进行与预算批款议的第3段有关的讨论时,谈判者们一致认为,预算有必要使联合国能够持续进行其业务,但他们也确认,是否批准秘书长的要求应根据其具体内容来定,而不是不加思考加以批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的, 沉下脸, 沉陷, 沉陷地块, 沉陷断层, 沉陷盆地, 沉香, 沉香醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Accepter de faire des erreurs ne veut pas dire parler sans réfléchir.

接受犯错并不意味着不加思考说话。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout ce qu'ils peuvent faire, c'est me suivre sans réfléchir.

所能做的就是不加思考跟着我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Et voilà, c'est terminé pour cette petite série sur tous les trucs bizarres qu'on fait parfois sans réfléchir, toutes les petites coutumes qu'on garde ou qu'on transforme, sans savoir trop pourquoi.

好啦,这关于我不加思考做的奇怪事情,我保留或改变的小习俗,却又不太道为什么的系列的节目到此结束了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pour ça qu'il a créé, qu'il a mis en place différentes hormones, différentes substances chimiques qui sont là pour nous faire faire des actions indispensables à notre survie auxquelles on ne pense pas.

因此人体创造了各种激素,各种化学物质,使我不加思考做出为了生存不可或缺的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐, 陈腐的, 陈腐的偏见, 陈腐的笑话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接