Leur nombre a augmenté, ne laissant aucune région du monde indemne.
难民增多了,世界各地区没有响的。
Aucun pays et très peu d'individus y échappent.
没有什么国家、也很少有哪些个人,能够响。
D'autres interdictions ou limitations légales restent cependant applicables (voir recommandation 18).
但他法定禁止或限制响(见建议18)。
Au-delà de la portée de la circonstance, l'illicéité du fait reste entière.
在该情况所及的范围之外,行为的法响。
On poursuivra cet effort tout en veillant à ne rien sacrifier du programme prescrit.
在确保既定方案响的情况下,这项工作将继续进行。
L'expression “n'a pas d'incidences” est ambiguë et ne figure nulle part ailleurs dans l'article.
“响”一词意思含糊,而且未在这一条的他地方使用过。
De la crise du pétrole. 100% biodégradable.
石油危机响。
Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处于战争局势中的儿童没有一个响。
Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.
该会议应该政治考虑响。
Les autres créanciers ne seraient pas concernés sauf si chacun d'entre eux accepte un ajustement de sa créance.
他债权人持有的债务,除非本人同意调整索偿,否则响。
Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.
请允许我重申,保护平民是一个普遍和时间响的问题。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,国际移徙响的国家寥寥无几。
Personne n'est à l'abri de leurs conséquences.
没有什么人后果的响。
Cependant, des données récentes suggèrent que ces pays ne sont pas épargnés par l'épidémie.
但是,最近的数据显示,这些国家并非艾滋病响。
1 Le mariage d'une femme avec un non-ressortissant ne droit pas avoir d'incidences sur sa nationalité.
1 本国女公民嫁给非本国公民后,国籍任何响。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义组织必须制裁限制的响。
Enfin, les ressources en eau affectent directement l'écosystème dans son ensemble et ont un caractère transfrontière.
最后,水资源直接响到整个生态系统,国界响。
Même les sanctions dites intelligentes peuvent avoir des conséquences graves et imprévues, sans pour autant frapper ceux qu'elles visent.
甚至所谓的高明的制裁能够造成广泛的、非预期的响,但却使制裁对象基本上响。
Plusieurs administrateurs de registres non UE ont néanmoins décidé d'entamer leurs opérations avec le RIT.
一些非欧盟登记册管理人已决定外界响开始彼此与国际交易日志的作业。
Aucune nation n'est immunisée contre cette maladie et personne n'échappera à cette expérience.
没有一个国家这个疾病的响,没有人能免这种经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsable:Vous avez fait le bon choix.
La responsable : (的)您做了个正确的选择。
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也就是说,与保护自己高温的行为完全相反。
Les entreprises de taille intermédiaire ne sont pas concernées aujourd'hui.
- 中型公司今天。
Les intermittents et les ultramarins ne seront pas concernés.
间歇性工人和海外工人。
La responsable:Et voici le dernier, le 422. Il fait 12m2. Il est un peu sombre en hiver.
La responsable : (的)看这是最后一间,422。它有12平方米,冬天会有些阴暗。
Pourquoi ces petites villes jusqu'ici épargnées sont-elles aujourd'hui gangrènées par le trafic?
为什么这些以前的小镇现在交通便?
À condition bien sûr, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.
当然,前提是,您供应措施。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且续期的。
C’est comme une amulette pour se protéger des mauvaises choses
它就像一个护身符,保护自己坏事的。
Vous pourrez y découvrir un massif forestier encore sauvage et préservé de l'impact des activités humaines.
我们可以发现一个仍然是野生的、人类活动的森林丘陵。
Il protège ainsi les lois et traditions juives de toute influence grecque.
因此,他保护了犹太律法和犹太传统,希腊的任何。
Les produits laitiers, fruits et légumes et produits frais dont les cours n'ont pas chuté ne seront pas concernés.
- 未降价的乳制品、果蔬和生鲜产品。
Vous l'aurez compris, le " Unwort des Jahres" est politique, même si le jury se défend de toute influence.
正如你所理解的, “Unwort des Jahres” 是政治性的,即使陪审团保护自己任何。
Un vide-greniers à l'abri des intempéries ouvert depuis un mois près de Beauvais.
博韦附近的一个天气的车库销售已经开放了一个月。
Elle a 10 000 ans et reste préservée de l'influence humaine.
它已有一万年的,并保存着人类的遗迹。
Et dans la mesure du possible, montez dans un véhicule pour vous protéger des chutes de débris.
如果可能的话,进入车辆,以保护自己坠落的碎片。
Le luxe semble résister à tout, il a plus que résister au covid, il a profité du covid !
似乎一切都阻止了奢侈品,它仅新冠的,而且还从新冠中获益!
Quand on vient au sport également aussi la presse me préserve de la banalité des choses.
说到体育,媒体也保护我平庸事物的。
Ici, on a vraiment des espaces naturels totalement préservés de tout impact humain, avec une biodiversité qui s'exprime pleinement.
在这里, 我们确实拥有完全人类的自然空间,并且生物多样性得到充分体现。
Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.
- 选民也批评的,尤其是在威权倾向上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释