Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.
们立场是含,们消除这一灾祸决心也是含。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,做出了回归决定,对于这个决定,含。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
这一要求性质是含。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
们在这方面决心含。
Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.
国代表团含地谴责这种行动。
Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.
国代表团含地拒绝所有这些提法。
La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.
国际社会必须明含地做出回应。
Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.
国际社会必须发出明含信息。
Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.
们在决议中采取了含立场。
Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.
们含明地对此予以全面谴责。
Il agit sans ambiguïté.
他做事含。
Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.
它含地证明,妇女可以发挥作用。
Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.
欧盟这方面文书是明而含。
Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.
今天愿再次重申德国完全、含地支持它。
L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.
事实含地证明,非盟能够给联合国提供支助。
Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.
第四条中文字十分明,含。
Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.
尼日利亚含地支持彻底禁止一切核试验。
La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.
巴西在这个问题上立场是明含。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
们含地谴责种族歧视种族优越理论。
Son attachement à cet objectif est sans équivoque.
们致力于实现这一目标,这一点是含。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je m’y mets, je suis terrible.
上了劲以后,可一点也不含糊。
Je suis carré par la base, moi. Monsieur l’évêque, l’immortalité de l’homme est un écoute-s’il-pleut.
一点不含糊,。主教先生,永生之说只能哄哄小孩。
Diable ! méfiez-vous. C’est une belle épée. Son jeu est net.
“见鬼!您得仔细哟。那是一个出色剑手。他手法一点不含糊。
Voilà qui est positif, continua d’Artagnan ; mais après tout, ce n’est qu’une menace.
“这话可说得一点儿也不含糊。”达达尼昂说道,“不过,这毕竟只是一种恫吓。”
Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.
但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮大机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。
Mais l'autre était catégorique et avait sur la question des vues bien tranchées : -Non, monsieur, ni vous ni moi ne sommes suspects. Eux le sont.
但经理却毫不含糊,他对此问题看法是十分明确:" 不,先生,您和都不可疑。但他们可疑。"
Le sommet, c’était Noirtier, lequel avait envoyé chercher Morrel en lui recommandant de faire diligence, recommandation que Morrel suivait à la lettre, au grand désespoir de Barrois.
那个顶就是诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔立刻来看他——这个命令莫雷尔毫不含糊地做到了,可却大大地苦了巴罗斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释