有奖纠错
| 划词

L'expression «réserves déterminées» n'était pas aussi simple qu'elle en avait l'air.

“特定保留”一语看似尽然

评价该例句:好评差评指正

L'expression "réserves déterminées" n'est pas aussi simple qu'elle en a l'air.

“特定保留”一语看似尽然

评价该例句:好评差评指正

On dit souvent aussi que, pour innover, il faut un appui politique, mais on a la preuve que ce n'est pas toujours vrai.

人们还常常认为创新需要政治支持,但有证据表明事实尽然

评价该例句:好评差评指正

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可效果就尽然

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la participation de créanciers, les intérêts des créanciers des différents membres du groupe peuvent diverger et il est peu probable qu'ils puissent être représentés par un comité unique.

关于债权人的参与问题,集成员的债权人的利益可会有所做到仅仅由一个委员会来代表这些利益,但也尽然

评价该例句:好评差评指正

Si ces nouvelles sources de financement exigent une action gouvernementale (comme nous l'avons noté, il n'en est pas toujours ainsi), le succès et l'efficacité d'une proposition donnée exigent-ils l'adhésion totale de tous les pays donateurs?

假如新的来源需要政府采取行动(如前所述,情况尽然),那么,任何具体提议是否取得成功或成效,都有赖于所有捐助国的彻底支持?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation, spatialiser, spatialistion, spatialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ou pas d'ailleurs, c'est vrai que les pantalons aussi, non ?

不过不尽然穿裤子,对吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Eh ouais : même s'il y a des légendes, de la magie, des morts-vivants et des monstres, eh bah tout est pas à jeter sur le plan historique !

没错,即使有传说、魔法、怪物,但历史方面却不尽然如此!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial, spécialement, spécialisation, spécialisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接