有奖纠错
| 划词

C'est du joli !

么样

评价该例句:好评差评指正

Comme acteur, il ne vaut pas cher.

作为演员, 他演技么样

评价该例句:好评差评指正

Ma note n'est pas fameuse.

分数么样

评价该例句:好评差评指正

L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !

法国在外国人印象中错,可是法国人在外国人眼中……却么样

评价该例句:好评差评指正

Toute vérification des performances du Conseil devrait donc mener à conclure que ses résultats ne sont pas très probants.

因此,对安理会工作审查必须结论是,它做么样

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises sont douées pour inventer des titres de postes ronflants. Mais ce sont souvent les jobs les moins "en vue" qui sont les mieux payés.

企业总是善于设置一些光鲜亮丽职位。但往往是那些“看起来”么样工作,报酬却是最高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.

不怎么样吧。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils n'ont pas une très bonne nourriture.

他们食物嘛,就不怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, ça n'a vraiment pas bon goût.

哦,天哪,味道真不怎么样

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des frites fades aussi, pas ouf.

还有淡而无味薯条,不怎么样

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Mais alors, qui est la personne qui a écrit cette musique pas top top ?

但话回来,是谁创作了这首不怎么样音乐呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

不怎么样,”领事回答,“看样子是个地地道道正人君子!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce qu'il y a du monde, c'est un peu sale, le métro c'est pas terrible, voilà.

因为人太多,有点脏,地铁也不怎么样,就这样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà un triste coup, compagnon ; vous aurez les chevaux tout harnachés, monsieur.

“这一掷得不怎么样,伙计。先生,你不仅有了两匹马,连鞍子也到手啦。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Hum... Je ne suis pas d'accord. Le film n'est pas très bon mais elle, elle est fantastique.

哦… … 我不同意你观点。影片本身不怎么样,但她 表现很出色!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !

橙色代表不怎么样… … 被列为红色网站则是必须得避免,上面信息是虚假

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas très brillant, comme résultat. Moi, j'ai essayé de jeter des sorts pour m'entrainer et à chaque fois, ça a marché.

“看来不怎么样,是吧? 我在家里试过几道简单语,只是为了练习,而且都起作用了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai aspiré, moi aussi, et, je dois dire que je n'ai pas trouvé ça tellement bon et ça m'a fait tousser, aussi.

我抽了一口,我也咳嗽起来。我得这味道真不怎么样而且让我咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui et ne découvrant sur son corps aucun signe d'infection, il n'avait pas été très fier de cette crise soudaine.

回到住处之后,他并没有发现身上有什么感染迹象,于是对自己这次意想不到神经性发作感到不怎么样

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.

因此,在这张照片中,我在高二时候,我比高一时候要好一点,但还是不怎么样

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Décrite comme cela ma salle de bains ne paraît pas terrible et ma maison spartiate, mais je sais qu’elle sera pleine de vie.

当然,只听我描述,你会觉得我浴室不怎么样,这座房子条件也称得上艰苦,但是我知道它将会充满生机。

评价该例句:好评差评指正
Topito

5 Parce que si tu réussis à choper ce sera grâce à ta beauté intérieure Faut bien l’avouer avec un jogging tu ressembles à rien.

因为如果你穿上它,那是因为你内在美。你得承认,你穿上慢跑服看起来不怎么样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Potter et Chang ! s'écria Pansy d'une voix suraiguë dans un concert de ricanements. Beurk, Chang, je ne te félicite pas pour ton goût … Au moins, Diggory était un beau garçon !

“波特和张!”潘西尖叫道,女生们一片哄笑,“啊,张,你眼光不怎么样嘛… … 迪戈里至少长得还不错!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle a le regard encore vif, ta tante, je ne suis pas certaine que je t'aurais reconnu si je t'avais vu en ville ! Montre-toi à la lumière que je te voie. Tu as maigri et tu as mauvaise mine.

“你婶婶眼神挺好,如果是我话,可能未必认出你来。到灯面来,让我仔细瞧瞧你。你好像瘦了,脸色也不怎么样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure, parémiologie, parenchymateuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接