Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.
达成过协商一致意见理
不无妥当地在委员会中重新审议。
Non sans raison, on a cependant fait remarquer qu'il est irréaliste d'exiger que le contenu des réserves autorisées soit fixé avec précision par le traité et que ceci se produit très exceptionnellement, sinon dans le cas, rare, des « réserves négociées ».
不过,有人不无理地指出, 要求
条约明确
许保留
内容是不现实
,除了“协议保留”
罕见情况外,这种做法是非常少见
。
Mais d'autres membres, notamment Tounkine et Waldock lui-même, firent remarquer, non sans raison, que les deux situations étaient différentes: en ce qui concerne la ratification, «un État peut s'assurer tout le temps dont il a besoin par le moyen simple qui consiste à ne pas ratifier jusqu'à ce qu'il ait apporté les modifications nécessaires à son droit interne»; au contraire, dans le cas du retrait d'une réserve, «la modification de situation dépend, non pas de la volonté de l'État intéressé, mais de celle de l'État auteur de la réserve qui décide» de la retirer.
是另一些委员,尤其是图恩基尼(Tunkin)和沃尔多克本人不无理
地指出,这两种情况截然不同:关于批
问题,“一国
简单地拖延批
,从而获得必要
时间,
便对其国内法作出必要
修订”;撤回保留
情况刚好相反,“情况
改变不是取决于有关国家
意愿,而是取决于决
”撤回保留
“行为国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle éprouvait déjà les effets de cette profonde pudeur et de cette conscience particulière de notre bonheur qui nous fait croire, non sans raison peut-être, que nos pensées sont gravées sur notre front et sautent aux yeux d’autrui.
一个人快乐到极点的时候,往往——许不无理由—— 以为自己的心思全摆在脸上,给人
一眼就会看透;这种过分的羞怯与心虚,对欧
已经发生作用。