有奖纠错
| 划词

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削他国人怀有不法野心。

评价该例句:好评差评指正

Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.

任何不法会引起国家责任规则适用。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.

(9) 第五章规定了目前根据般国际法承认解除不法情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.

些案件中,解除不法原则得到了接受。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.

是,第23条本身就属于种排除不法条件。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.

习惯国际法承认紧急情况是解除不法种情形。

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.

第22条从解除不法情况观点出发述及况。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

国家对国际不法行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

国家对国际不法行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.

此人是罗安达最大不法商人。

评价该例句:好评差评指正

Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.

因此在讨论解除行为不法情况时,应以同样前提为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.

不法经营者作用在过渡期有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是项持续不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?

第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对个国际组织国际不法行为责任吗?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.

因此,德国对葡萄牙行为不法性未告解除。

评价该例句:好评差评指正

Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.

总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).

国家对国际不法行为责任[P.80]。

评价该例句:好评差评指正

L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.

(3) 作为解除不法情况危急情况存在得到了有力权威性支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.

尤其适用于关于国际不法行为法律后果规定。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la portée de la circonstance, l'illicéité du fait reste entière.

在该情况所及范围之外,行为不法性不受影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka, Sri Lankais, srilankais, srinagar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question

Certains chiens sont même dressés pour arrêter les individus hors la loi.

有些狗甚至受过阻止不法之徒专业训练。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Et, s'ils voient quelqu'un en train d'enfreindre la loi, ils interviennent pour l'empêcher d'agir.

而且,如果他们看到有人从事违法活动,他们会采取行动组织不法活动出现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette liberté face au régime féodal qui est accentuée par son statut de hors-la-loi.

这种摆脱封建政权自由因其作为不法分子地位而更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.

在任何地方,过开采沙子都会产生同样不法行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Il y a 2 mois, un groupe de malfaiteurs spécialisé dans les batteries électriques a été démantelé.

2个前,批专门从事电池不法分子被捣毁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Souvent, le signe le plus révélateur d'une relation destructrice est que tu essaies constamment de nier ou de minimiser les méfaits de l'autre personne.

通常,破坏性关系最明显迹象是你不断地试图否认或尽量弱化对方不法行为。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8合集

Frédéric et Cécile partis aux Maldives pour leur voyage de noce et qui se retrouvent sans lumière sur l'île, sans wi-fi, et au coeur d'une guérilla locale entre propriétaires véreux.

弗雷德里克和塞西尔前往马尔代夫, 却发现岛上没有灯光,没有无线网络, 而且还陷入了当地不法业主之间游击战。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une fois qu'il est parvenu, il fait réécrire tous les documents qui parlent de ces méfaits et se fait passer pour un gentil. Cent ans plus tard, le dirigeant est mort depuis longtemps.

成名之后,就下令人改写所有谈论这些他不法行为文件,假装自己是个好人。百年之后,那时这个领导已经死了很久了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7合集

Celui qui a régné près de 40 ans sur l'Espagne, fuir comme un vulgaire fraudeur qu'il était, puisque dans les années qui ont suivi, il a dû acquitter au fisc espagnol des centaines de milliers d'euros d'amende pour effacer ses malversations.

统治西班牙近 40 年人,像他曾经庸俗骗子样逃离,因为在随后几年里,他不得不向西班牙税务机关缴纳数百税数千欧元罚款以消除他不法行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes, stabilisatrice, stabilisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接