Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Malheureusement, aujourd'hui, l'obstacle à la réalisation des objectifs du Pacte de stabilité c'est le régime criminel de Milosevic, qui non seulement est source de tensions et d'instabilité dans la région, mais l'empêche également de se développer de façon homogène.
遗憾的是,今天阻碍实现稳定条约目标的一个障碍是米洛索维奇的罪恶政权,他仅是该区域紧张稳定的制造者,而且阻止着该区域的整体发展。
La violation flagrante du droit international par l'Éthiopie et l'occupation illégale par ce pays de territoires souverains d'un État Membre de l'ONU, l'Érythrée, est sans nul doute la cause de la tension et de l'insécurité qui règnent dans la région.
埃塞俄比亚肆无忌惮地违反国际法,占领联合国会员国厄立特里亚这一主权国家的领土,无疑是本地区关系紧张的原因。
Nous avons aussi constaté que, quand le développement et la prospérité de certaines nations passent par la marginalisation et l'appauvrissement d'autres pays, alors il ne peut en résulter qu'un monde en proie aux tensions, un monde dominé par l'injustice et l'intolérance.
人们还注意到,如果某些国家的增长繁荣是以另外一些国家的被边缘化贫困为基础的,结果只能是产生一个受非正义容忍控制的紧张世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。