有奖纠错
| 划词

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

评价该例句:好评差评指正

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由亚洲运动会联合会主办,1982年后由亚洲奥林匹克理事会主办

评价该例句:好评差评指正

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首2010年主办世界博览会。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些会晤。

评价该例句:好评差评指正

Organisation de programmes d'éducation communautaire à l'intention des hommes comme des femmes.

主办社区教育方案以吸引男男女女。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小感谢斯达黎加政府主办这一讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监主办

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce site est hébergé par l'Institut central de recherche sur les zones arides.

该网站由中央干旱地带研究所主办

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien a offert d'accueillir cette réunion.

毛里求斯愿作为东道国主办此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文为记者主办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour trouver un pays prêt à accueillir la réunion envisagée.

目前正在努力为拟议的会议确定主办国。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase, luciférien, luciférienne, lucifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Est-ce que vous êtes content que ce soit la France qui l'organise cette année ?

你们是否很高兴今是法

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Armand sera-t-il le meilleur hôte de la semaine ?

尔芒能否成为本周的最佳人?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette année, c'est Stéphanie qui reçoit chez elle.

,Stéphanie家里了聚会。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu trouves que c'est bien que la France ait organisé l'Euro cette année ?

你觉得今欧洲杯好不好?

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Au-delà de l'économie, accueillir les Jeux Olympiques est avant tout une grande fierté pour un pays.

除了经济之外,奥运会首先是一个家的大骄傲。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre français a finalement annoncé que la France retirait sa candidature.

总理最终宣布放弃申请2025世博会权。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》的活动。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举这样的活动很贵,仍然希望获得显著的经济效益。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.

下届奥运会的方洛杉矶接过了奥运会火炬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La France, quant à elle, a réussi l'exploit, en 1998, d'accueillir et gagner la Coupe du monde.

至于法1998实现了并赢得世界杯的战绩。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que le français et l'anglais sont les langues officielles, avec la langue du pays.

所以法语和英语都是奥运会的官方语言,当然还有家的语言。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.

我们记得IMA,巴黎和洛杉矶分别被指定为2024和2028夏季奥运会城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça permet à notre pays d'organiser pour une fois quelque chose, puisque ces dernières années, c'était pas chez nous.

这让我们家有机会一次大型赛事,毕竟这些都不我们这里举

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.

2028,洛杉矶将再次奥运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

C'est ce qu'ont indiqué, ce soir, les organisateurs.

这是方今晚说的。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Bien qu'accueillir un tel événement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举这样的活动成本很高,但始终期待能够带来丰富的经济回报。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.

文莱将的东盟会议。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En 2004, Athènes accueillait les Jeux olympiques.

2004,雅典了奥运会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.

摩尔多瓦可以下一次会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Cette exposition est organisée par le Programme des Nations Unies pour l'Environnement de l'ONU.

本次展览由联合环境规划署

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant, luisard, lujaurite, lujauritite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接