Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由亚洲运动会联合会主办,1982年后由亚洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首,2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
Organisation de programmes d'éducation communautaire à l'intention des hommes comme des femmes.
主办社区教育方案以吸引男男女女。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小感谢斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监主办。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Ce site est hébergé par l'Institut central de recherche sur les zones arides.
该网站由中央干旱地带研究所主办。
Le Gouvernement mauricien a offert d'accueillir cette réunion.
毛里求斯愿作为东道国主办此次会议。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文为记者主办培训班。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Des efforts sont actuellement déployés pour trouver un pays prêt à accueillir la réunion envisagée.
目前正在努力为拟议的会议确定主办国。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous êtes content que ce soit la France qui l'organise cette année ?
你们是否很高兴今是法?
Armand sera-t-il le meilleur hôte de la semaine ?
尔芒能否成为本周的最佳人?
Cette année, c'est Stéphanie qui reçoit chez elle.
今,Stéphanie家里了聚会。
Est-ce que tu trouves que c'est bien que la France ait organisé l'Euro cette année ?
你觉得今法欧洲杯好不好?
Au-delà de l'économie, accueillir les Jeux Olympiques est avant tout une grande fierté pour un pays.
除了经济之外,奥运会首先是一个家的大骄傲。
Le Premier ministre français a finalement annoncé que la France retirait sa candidature.
法总理最终宣布放弃申请2025世博会权。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》的活动。
Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
尽管举这样的活动很贵,仍然希望获得显著的经济效益。
L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.
下届奥运会的方洛杉矶接过了奥运会火炬。
La France, quant à elle, a réussi l'exploit, en 1998, d'accueillir et gagner la Coupe du monde.
至于法,1998实现了并赢得世界杯的战绩。
C'est pour ça que le français et l'anglais sont les langues officielles, avec la langue du pays.
所以法语和英语都是奥运会的官方语言,当然还有家的语言。
Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.
我们记得IMA,巴黎和洛杉矶分别被指定为2024和2028夏季奥运会城市。
Ça permet à notre pays d'organiser pour une fois quelque chose, puisque ces dernières années, c'était pas chez nous.
这让我们家有机会一次大型赛事,毕竟这些都不我们这里举。
En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.
2028,洛杉矶将再次奥运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。
C'est ce qu'ont indiqué, ce soir, les organisateurs.
这是方今晚说的。
Bien qu'accueillir un tel événement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
尽管举这样的活动成本很高,但始终期待能够带来丰富的经济回报。
Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.
文莱将今的东盟会议。
En 2004, Athènes accueillait les Jeux olympiques.
2004,雅典了奥运会。
La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.
摩尔多瓦可以下一次会议。
Cette exposition est organisée par le Programme des Nations Unies pour l'Environnement de l'ONU.
本次展览由联合环境规划署。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释