有奖纠错
| 划词

Madame la Présidente, je voudrais, par votre intermédiaire, poser deux questions à nos invités.

,我要通过你向在座的客人提些问题。

评价该例句:好评差评指正

Madame la Présidente, vous nous avez soumis un document auquel je voudrais apporter quelques commentaires.

,我谨就你提交给安理会的件发表几点见解。

评价该例句:好评差评指正

Par votre truchement, Madame la Présidente, nous exprimons notre gratitude aux Pays-Bas pour avoir organisé cette réunion.

,我们通过你感谢荷兰安排这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.

阿塔耶瓦(土库曼斯坦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de la Présidente, Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

,副姆拉迪内奥(克罗地亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

,副姆拉迪内奥(克罗地亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.

,副阿塔耶娃(土库曼斯坦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Osode (Libéria) prend place à la table du Conseil.

邀请,奥索德(利比里亚)在安理会议就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation de la Présidente, Mme Osode (Libéria), prend place à la table du Conseil.

邀请,奥索德(利比里亚)在安理会议就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation de la Présidente, Mme Osoda (Libéria) prend place à la table du Conseil.

邀请,奥索德(利比里亚)在安理会议就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme Asmady (Indonésie), Vice-Présidente, assume la présidence.

阿斯马迪(印度尼西亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mladineo (Croatie), Vice-Présidente, assume la présidence.

姆拉迪内奥(克罗地亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.

阿塔耶瓦(土库曼斯坦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Kitaoka (Japon) (parle en anglais) : Je tiens à vous remercier, Madame la Présidente, d'avoir convoqué cette séance publique.

Kitaoka先生(日本)(以英语发言):,我愿感谢你召开今天的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Waffa-Ogoo (Gambie), Vice-Présidente, assume la présidence.

瓦法-奥古(冈比亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Moura (Brésil) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous remercier, Madame la Présidente, d'avoir convoqué cette importante séance.

莫拉先生(巴西)(以英语发言):,我要感谢你召开本次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi un honneur particulier de prendre la parole devant le Conseil de sécurité sous votre présidence, Madame la Présidente.

,在你担任期间在安全理事会发言是项特殊的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

J'abrégerai mon intervention, Madame la Présidente, pour me conformer à la requête que vous avez formulée au début de la séance d'aujourd'hui.

,我将遵守你在会议开始时提出的要求,缩短发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir convoqué la présente séance publique sur le Timor-Leste.

马希加先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):,谢谢你召开本次关于东帝汶问题的公开会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination, pérégrinations, pérégriner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Madame la présidente de la région Ile-de-France, chère Valérie.

法国伊勒-德-地区主席夫人,亲爱的瓦莱丽。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年2月合

Selon le chef de l'Etat français, il s'agit aussi de restaurer l'autorité de l'Etat, sous la Présidence de Mme Samba-Panza et d'aider le gouvernement centrafricain à préparer les élections.

据法国国说,这也是一个在桑巴-潘扎夫人担任主席期间恢复国权威和帮助中非政府筹备选举的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接