有奖纠错
| 划词

Le maire les a mariés lundi.

市长周一为他们了婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Il m’a chargé de présider la réunion.

受他之托,我来会议。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.

节目宣布了晚上节目有变动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général organisera ou participera à l'organisation de tous ces événements.

秘书长将或共同所有这些活动。

评价该例句:好评差评指正

On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.

评审团将有美国演员罗伯特.德

评价该例句:好评差评指正

L'une est présidée par le Vice-Premier Ministre et l'autre par le Procureur général de l'Ouzbékistan.

副总理其中一个委员会,另一个总检察长

评价该例句:好评差评指正

Le Président ou, en son absence le Vice-Président, assure la présidence des réunions du Conseil.

理事会会议,如果

评价该例句:好评差评指正

Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.

这位教授的辩论只是他一滔滔不绝的独白。

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王陛下这次元首会议。

评价该例句:好评差评指正

La parole est au Secrétaire de la Commission pour le déroulement du vote.

我请委员会秘书表决。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.

我们有幸这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions l'Ambassadeur Meyer d'avoir dirigé ces discussions.

我们感谢迈耶大使的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La parole est au Secrétaire de la Commission pour la conduite du vote.

我请委员会秘书表决。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est prêt à servir de cadre à ce dialogue dans l'avenir.

日本准备将来召开这一对话。

评价该例句:好评差评指正

La parole est au Secrétaire de la Commission.

我请委员会秘书表决。

评价该例句:好评差评指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

选举应筹备委员会

评价该例句:好评差评指正

Mon pays préside toujours le Groupe d'appui afghan.

我国仍在阿富汗支助小组。

评价该例句:好评差评指正

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍管官员有权婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交处理。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à la Secrétaire de la Commission.

我请委员会秘书表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>, 产钳分娩, 产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.

我每天都为年轻人主持婚礼,从前们的祖父的婚礼也是我主持的。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

À la télévision, plus un seul présentateur, plus une seule présentatrice de moins de 60 ans.

在电视行业,没有一个男主持人或是女主持人少于60岁。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.

主持人随后切换到巴黎游行的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Michel et France sont les présentateurs de l'émission.

歇尔弗朗斯是这个节目的主持人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis votre animateur, Monsieur Nerveux.

我是主持人紧张先生。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Merci Florence, vous êtes une présentatrice parfaite.

谢谢佛罗斯,你是一位完美的主持人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs je t'invite à rejoindre les sessions de conversation que j'anime.

此外,我邀请你入我主持的交谈会。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Laissez-moi présider cette Fête des Fous.

让我来主持这场愚人庆典。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le géant Allowyne et sa famille président le carnaval de Dunkerque.

巨人阿洛的家人在敦刻尔克主持狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

黄金城的子民 让剑来主持正义吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Aujourd'hui, c'est moi qui présente Franchement, c'est trop bien.

今天是我主持《老实说,这实在太棒了》节目。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis votre hôte, Monsieur Heureux.

我是主持人高兴先生。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在过去的8年里,一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que vous descendrez en vous-même, et que vous rendrez justice à milady.

“因为您要三思呀,您要为温特夫人主持公道呀。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu l'as peut-être vu à la télévision célébrer des messes devant des milliers de fidèles.

你可能已经在电视上见过了在成千上万的信徒前主持弥撒。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.

有,晚上十点起,我会主持一个交流的节目,那时我就会听年轻人说话了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Mais justement, comme tout à l'heure, vous avez cité...

主持人(宋嘉宁): 正像您刚才所说的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, j'adore l'émission Faux Raccords qui est présentée par Michel et Michel.

就我个人而言,我喜欢 Faux Raccords节目,它是由 MichelMichel主持的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les cérémonies publiques sont la plupart du temps célébrées par des magistrats officiellement chargés de la religion.

公共仪式通常由正式负责宗教事务的地方官员主持

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et moi, je suis Madame Bonheur.

我是主持人幸福女士。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的, 产室, 产树胶的树, 产树脂的, 产树脂植物, 产水果的, 产酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接