Odile vient m'annoncer: Maman! Je sais maintenant que ce n'était pas la petite souris qui a apporté les pièces. Ce sont les parents!
妈妈!我现在可知道了,么小老鼠来的硬币, !(孩子掉乳牙,给枕头底下塞硬币)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fée dents de lait met beaucoup de temps pour venir.
乳牙仙子花很久时间过来。
Mais qu'est-ce qu'elle fait, la fée dents de lait?
乳牙仙子做什么呢?
Est-ce que c'est la fée dents de lait?
乳牙仙子吗?
Elle pose sa dent sous l'oreiller pour la fée dents de lait.
她把牙齿放枕头下给乳牙仙子。
La fée dents de lait est arrivée.
乳牙仙子到了。
Et puis surtout, on s'en branle les dents de lait des gens.
最重要,们根本不乎别人乳牙。
Ne t’inquiète pas Peppa, c’est normal c’est une dent de lait. Et les dents de lait, ça tombe.
,这正常现象,这颗乳牙,乳牙就会掉。
Est-ce que tu veux bien que je d'échange cette pièce contre ta dent de lait?
你想让用这块金币换你乳牙吗?
Il a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.
他有酒红色眼睛和白色乳牙。
Puisque c'est l'âge où on perd ses dents de lait, et où la petite souris vient la nuit pour vous offrir un cadeau à chaque fois que vous perdez une dent.
因为那们掉乳牙年龄,每当们失去一颗牙齿,牙仙晚上来给们送礼物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释