有奖纠错
| 划词

Un deuxième domaine d'impact concerne les stratégies de réduction de la pauvreté.

第二个影响领域关乎减轻贫穷战略。

评价该例句:好评差评指正

Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

目前在蒙古影响法律大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

者方面,对这次卫生危机将会影响担心非常大。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

外劳可能离开风险不是会对就业影响唯一冲击。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les parties du monde et constitue un véritable crime contre l'humanité.

它是对世界上所有部分均影响,也是对人类犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Son discours a eu un immense impact.

他所影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations portant sur l'amélioration de l'exécution des mandats de protection seront communiquées au Conseil.

将向事会介绍其关于改善保护规定影响建议。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent présentent quelques exemples montrant les résultats obtenus et l'impact des programmes.

以下几段介绍一些表明这些方案取得成果和影响实例。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la tenue du Sommet, il y a 10 ans, ce contexte s'est modifié.

在首脑会议召开以来10年时间内,发生了对社会发展环境影响种种变化。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences du nouveau système sur les questions disciplinaires seront décrites dans le rapport de 2010.

在明年报告中将概述对纪律问题影响这一新体系。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore beaucoup à faire pour mieux ménager les ressources en eau.

但仍有对供水情况重大影响余地。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent sur les questions qui pourraient avoir des répercussions : Que pouvons-nous vraiment faire?

集中于可能影响问题:实际能做什么?

评价该例句:好评差评指正

Elle met également en lumière les recommandations dont les incidences pour l'Organisation sont très importantes.

第二节还强调了那些对本组织长远影响建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement portant atteinte au droit à l'éducation n'a été enregistré.

没有记录表明出现了对教育权不利影响任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Définir et recommander des stratégies propres à faciliter l'exécution des mandats de protection des civils.

查明并提出有可能对执行保护平民任务最大影响战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette Sous-Commission a participé activement à l'élaboration de projets de loi sur l'égalité entre les sexes.

该小组委员会积极参与拟订既反映性别问题也对性别问题影响法律草案。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour a mis en lumière de nombreux aspects juridiques liés à la cause palestinienne.

法院意见揭示了对巴勒斯坦事业影响众多法律层面。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'approche est davantage susceptible de produire un effet durable.

这种方法更有可能长期影响

评价该例句:好评差评指正

Le développement à son tour a des effets constants sur les ressources en eau.

发展又对水资源持续影响

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation et l'application du Plan auraient de graves conséquences.

接受并实施计划将会深远影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎, 播散性萎缩症, 播时, 播送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事情都是可能。也许有一个对接触点大脑波段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对我国巨大气候危机?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le tennis peut avoir un impact sur le monde, bien au-delà des lignes du cours.

但网球可以对世界远远出球场线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Une situation qui a eu des conséquences sur les transports.

对运输情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Un épisode qui pourrait avoir des conséquences sur la biodiversité.

可能对物多样性事件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

这对社会了巨大

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野丧失对这个国家严重

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精在女性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.

她谴责对患者荷工作。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将机体各种激素平衡。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.

,这确实可能对一些脆弱心灵危险

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette façon de servir a eu une forte influence dans beaucoup de pays.

这种上菜方式在许多国家了深远

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

亲爱同胞们,我衡量了所有决定对大家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Des crises aux effets immédiats sur la demande mondiale.

对全球需求直接危机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然:可卡因对环境

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude peut être vécue de différentes manières et avoir des impacts différents sur chaque personne.

孤独可以通过不同方式经历,并对每个人不同

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il venait de quitter récemment ses fonctions de secrétaire à la Défense des États-Unis.

他是刚刚卸任美国国防部长,是一个对美国国家战略深刻人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们购买行为对地球很大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不同地区对这种水循环不同

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.

一个世纪以后,法国大革命思想在德国也了一定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳, 伯乐, 伯乐相马, 伯利恒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接