有奖纠错
| 划词

Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.

东帝汶机构,包括会运作良好。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛、多族裔和真正政府过渡进程,才有可做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一政府。

评价该例句:好评差评指正

Un programme acceptable et représentatif devra être élaboré et approuvé par les divers secteurs de la société afghane.

阿富汗社会各阶层应拟订并商定一接受纲要。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一基础广泛政府,以应对该国巨大经济和人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使,就必须以全面安全改革方案为框架,接受文职政府权力管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受政府基础之上阿富汗政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平进程,分阶段地过渡到建立一多民族、社会基础广泛和真正政府。

评价该例句:好评差评指正

Édifier un Gouvernement représentatif qui soit efficace, permanent et fonctionnel sera encore beaucoup plus difficile; et on ne peut y parvenir qu'avec la volonté et l'accord du peuple somalien lui-même, ainsi qu'avec une aide appropriée fournie par la communauté internationale.

建设一、长期和切实运作政府将困难得多;这项工作只有通过索马里人民自己作出承诺并达成协,并通过国际社会适当援助才完成。

评价该例句:好评差评指正

Au Cambodge, l'Australie cherche à renforcer l'état de droit en aidant à établir un système parlementaire représentatif solide, en renforçant le système juridique et judiciaire afin d'assurer la transparence et un accès équitable, et d'accroître l'efficacité et la responsabilité dans la fonction publique.

在柬埔寨,澳大利亚力图加强法治,协助形成有力会制度、加强法律和司法系统以确保透明度和公平利用机会,并增加公务员制度力和问责制。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'UIP favorise les contacts, la coordination et l'échange d'expériences entre les parlements et les parlementaires de tous les pays; elle examine les questions d'intérêt international et se prononce à leur sujet, en vue de susciter une action des parlements et des parlementaires; elle contribue à une meilleure connaissance du fonctionnement des institutions représentatives ainsi qu'au renforcement et au développement de leurs moyens d'action.

为此目的,会联盟支持所有国家会和员之间接触,协调和交流经验,它审国际重大问题,通过关于这些问题宣言,以敦促会和员采取行动;它推动人们更清楚地意识到机构,并加强和发展采取行动手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont abouti à des résultats extrêmement importants, tels la consolidation de l'égalité entre les sexes en matière de droits et de devoirs grâce à la promulgation de nombreuses lois, notamment celle relative au droit civil, le respect de la volonté politique concrétisé par l'intégration des femmes à la prise de décisions, par leur participation accrue à la vie politique, à la gestion des affaires publiques et par leur entrée dans les organes représentatifs et exécutifs aux niveaux régional et national.

这些努力都反映在若干重大成就中,例如,通过合并多项法律特别是公民地位法、通过尊重表现在妇女参与决策方面明确政治意愿、通过使妇女更多地参与公共和政治生活、通过安排生活、通过她们加入机构、并通过使她们成为区域和国家机构和行政机构成员,巩固男女在权利和义务方面平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule, curvatif, curvembryé, curvicaule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

这是民主基础:委托是表某人契约。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ça qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我认为,意大利确实同其他样,正因为如此,它不是个反现象,它向我们展示了自由和民主枯竭。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授权仍然是民主基础之:它是种契约,种授权,表某人合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Cet événement historique est une étape cruciale dans la transition du pays et une démonstration claire de la volonté du peuple en faveur d'un gouvernement responsable et représentatif" , a indiqué le chef de l'ONU.

" 这历史性事件是该过渡关键步,并清楚地表明了人民对负责任和政府意愿," 联合秘书长说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié, cuspidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接