有奖纠错
| 划词

Comment éliminer les pucerons ?

如何制造它?

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois écoulé, on a signalé au total 408 incidents concernant des munitions non explosées, la possession illégale d'armes, la découverte de caches d'armes et de munitions, le trafic d'êtres humains, la drogue et la contrefaçon de monnaie.

这个月内,据报告共有408起关于未爆炸药、非法拥有武器、发现武器弹药、贩卖人口、毒品和案件。

评价该例句:好评差评指正

7 Outre l'information concernant les mesures de contrôle aux frontières relatives aux armes à feu, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements sur l'aptitude de l'Argentine à inspecter et, le cas échéant, à détecter, saisir et confisquer des devises, instruments négociables au porteur et des pierres et métaux précieux non déclarés qui entrent sur son territoire ou en sortent.

7 除关于边界管制火器措施外,委员会希望提供资料,说明阿根廷检查和酌情查、查封和没收越过其边界、持票人流通票据、金属及宝石能力。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de l'article 12 du Code pénal stipule que les étrangers et les apatrides ayant commis des infractions telles que terrorisme, détournement d'aéronef, prise d'otages, circulation illicite de narcotiques et de substances psychotropes, fabrication ou vente de fausses monnaies ou de faux titres, attaque contre des personnes ou des organisations bénéficiant de l'immunité internationale, ainsi que d'autres infractions punissables en vertu des accords internationaux conclus par l'Azerbaïdjan, sont passibles de poursuites pénales conformément au Code pénal de la République azerbaïdjanaise, quel que soit le lieu où ces infractions ont été commises.

《刑法典》12条3定,犯有恐怖主义、劫持飞机、绑架人质、非麻醉药品和精神物质非法转移他用、制造或出售造证券、攻击享有国际保护人或组织、以及根据阿塞拜疆缔结国际协定需承担责任其他罪行外国人和无国籍人士,均需按照《阿塞拜疆刑法典》承担刑事责任并受到处罚,而不论犯罪地点在何处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum, quarantaine, quarante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接