La République argentine a prouvé à plusieurs reprises qu'elle avait à coeur de défendre les intérêts de ces derniers.
阿根廷共和国已反复表明其承诺保护群岛人民的“利益”。
Les participants ont exprimé leurs préoccupations concernant le régime actuel de propriété intellectuelle qui, ont-ils dit, ne protégeait pas les intérêts des peuples autochtones, dont il ne reconnaissait pas le droit coutumier et les systèmes de propriété collective.
与会者表示担心,目前的知识产权体制据说并不保护土著人民的利益,因为习惯法和集体体系没有到承认。
Si ne nous pouvons pas servir et protéger comme il convient les intérêts des peuples des Nations Unies, il faut alors réfléchir à d'autres moyens qui permettront aux peuples des Nations Unies - en fait, à nos propres peuples - de dialoguer directement avec les Nations Unies.
如果我们不能适当地促进和保护联合国人民的利益,现在是考虑别的方式的时候了,即联合国人民-事实上,是我们自己的人民-可以直接与联合国交流。
Tandis que les changements technologiques et l'intégration économique ont amené l'«État» à une plus grande conformité et à l'adoption de normes et des comportements de caractère mondial, à l'intérieur des États-nations, des forces sociales et politiques ont poussé l'État à s'affirmer dans son rôle et ses pouvoirs d'«État» afin de protéger les intérêts et les moyens de subsistance de ses citoyens les moins favorisés.
技术的改变和经济的体化把“国家”推向更加趋于致并采纳各种全球标准和行为,在这时,民族国家内的各种社会和政治力量则往另方向拉,主张国家的作用和权力是要保护其劣势人民的利益和生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。