有奖纠错
| 划词

12.de payer la caution par chèque.

用支票支

评价该例句:好评差评指正

Le système courant est un faible loyer mais avec une grosse caution.

收取较少租金,但同时必须要交一大笔

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

可以取得这两种件都详细地写在合同指南里。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.

终端用户必须交纳普通

评价该例句:好评差评指正

Constituer des garanties en vue du paiement des indemnisations et des frais de procédure.

作为支赔偿和费用

评价该例句:好评差评指正

Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

履约应于最后签发之后发还。

评价该例句:好评差评指正

Il est même possible de payer une caution très importante sans aucun loyer mensuel.

甚至离谱是,只要你交一大笔,你就不用每月房租。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers d'origine grecque sont dispensés de ce versement.

有希腊血统外国人不必支

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约仅涉及最初合同期。

评价该例句:好评差评指正

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

收到后15日内给预款。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .

竞争事务委员会还可要求交纳作为件。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.

联合国在合同结束时将退还数额。

评价该例句:好评差评指正

Les garantiessûretés sont accordées sur la base d'une évaluation de la rentabilité de l'entreprise commerciale.

是根据对企业赢利能力评估提供

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁庭应有权要求为此种措施费用提供

评价该例句:好评差评指正

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

是联合国对承包商履约留置权。

评价该例句:好评差评指正

Trois sur quatre de ces cautions avaient été reçues par la Division des achats.

采购司已经收到4笔履约3笔。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties peuvent prendre la forme de caution, d'assurance ou de bons.

这种担形式可以是财政担险或债券。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions non acquittées sur cette caution s'élèvent à KWD 1 211.

与履约相关费用为1,211科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions non acquittées à ce titre s'élèvent à KWD 1 573.

与履约相关费用为1,573科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.

有人在评论时指出,制度有可能防止重复提交低价竞标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan, verlite, verm(i)-, vermandois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Et puis, il faut aussi vérifier les garanties et les options proposées.

接着,应该确认和提出的选择。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !

我只付了一个月的。明天签租约。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Très bien. Je demande un mois de caution à la signature.

很好。签协议时我要一个月的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, je demande aussi trois mois de caution, à la signature.

好的,在签字的时候,我要求交三个月的

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, bien sûr. Vous me laissez un chèque de caution de 150€ par vélo.

当然可以。每辆车你们给我150欧元的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Même que c'est dur pour Macha de lui assurer un minimum de 460 euros par mois !

即使玛莎需要交每个月最低460欧的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Souvent, il peut y avoir 1, 2, 3 intermédiaires qui vont doubler à chaque fois leur marge.

通常,可能有 1、2、3 个中介机构每次都会翻倍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

进口商不得不付25.9%至48.5%的海关费用,具体取决于倾销水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Elle assure appliquer un taux de marge sur les fraises inférieur à la moyenne des autres produits du rayon fruits et légumes.

它声称草莓的率低于水果和蔬菜部门其他产品的平均水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Si je vends tout les paniers-repas et que j'enlève la marge de l'application, ça me fait économiser au moins le prix de la volaille.

- 如果我卖掉所有的外带午餐并从应用程序中删除,它至少为我节省了家禽的价格。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, mon cher ami, ajoutez à son dévouement naturel une bonne somme qui lui donne quelque aisance, et alors, au lieu d’en répondre une fois, répondez-en deux.

“那好呀,亲爱的朋友,除了他本质上的忠诚外,再加上一笔可观的,让他办事方便些,这样就不是单险,而是双倍险了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Les importateurs de ce produit devront verser à partir de mardi des dépôts de garantie aux douanes chinoises en fonction de la marge de dumping déterminée par le ministère.

该产品的进口商必须根据该部确定的倾销幅度,从周二开始向中国海关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20166月合集

Certaines banques se sont préparées en relevant le niveau des dépôts de garantie exigés pour leurs clients et en faisant des réserves de livres sterling pour compenser de probable dévalorisation.

一些银行已经做好准备,提高客户所需的水平,并储备英镑以补偿可能的贬值。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产行业价格的上涨,因此,租上涨,可供出租的房屋减少,需缴纳的增多,这些导致了更多的人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vernette, Verneuil, verni, vernier, vernine, vernir, vernis, vernissage, vernissé, vernisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接