有奖纠错
| 划词

Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.

预付(salam sukuk)是对交易资本部分所有权。

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币标价

评价该例句:好评差评指正

Les porteurs d'obligations ont eu le choix entre trois possibilités.

持有人提出了三办法。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'obligations de sociétés ont été émises pendant l'année.

这一年,没有发行几个公司

评价该例句:好评差评指正

En raison notamment des fluctuations à court terme de la valeur des actions et obligations.

尤其是由于证券和价值短期波动。

评价该例句:好评差评指正

L'autre solution consiste à émettre une obligation à prime à l'échelle mondiale.

一个相关但不相同设想是全球溢价

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds obligataire asiatique constituait un pas dans la bonne direction.

亚洲基金就是朝着正确方向走出一步。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

能需要技术援助来管理复杂发行事务。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation mondiale à prime pourrait apporter des financements qui ne seraient pas autrement disponibles.

全球溢价以提供本来无法得到资金流动。

评价该例句:好评差评指正

La note 14 donne des informations sur la valeur de réalisation des différents types d'actifs.

附注14提供了关于每市场价值资料。

评价该例句:好评差评指正

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上发行

评价该例句:好评差评指正

Les marchés obligataires locaux se sont développés dans certains pays au cours des années passées.

近年来,一些国家地方市场已经扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.

行政当局意欲通过在市场上举来应付赤字。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en place un marché des obligations national fonctionnel, il nous faut coopérer.

为了建立一个国内市场,我们需要一道合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties peuvent prendre la forme de caution, d'assurance ou de bons.

担保形式以是财政担保保证金、保险或

评价该例句:好评差评指正

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪是指在其到期前用新发行国际加以替换。

评价该例句:好评差评指正

La solution prévoit à la fois des paiements en espèces et l'émission d'obligations.

解决方法是把支付现金和发放结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait par exemple d'obligations à coupons indexés sur le produit intérieur brut (PIB).

这些手段包括其利息单按国内生产总值设定指数

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certains pays, les emprunts de l'État pourraient contribuer au développement des marchés obligataires.

但是,在一些国家,政府借有助于开发市场。

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi que seules trois réclamations C5-TAV peuvent donner lieu à indemnisation.

小组进一步认定只有3件C5―和其他证券索赔应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant, développante, développateur, développé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全政府工作报告

Nous apporterons un soutien aux entreprises pour qu'ils accroissent l'ampleur de leurs émissions d'obligations.

债券融资。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

的政策是贷款,必须有可流通债券作抵押。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Mais vous savez, selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

好的。但您知道,我的政策是贷款必须有可流通债券作抵押。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il s'est même engagé à acheter des obligations grecques à long terme pourtant très risquées.

甚至承诺购买风险很高的长期希腊债券

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Un effet est une marchandise qui peut avoir sa hausse et sa baisse.

债券是一种商品,也有市价涨落。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Les Parisiens avaient remboursé les effets en circulation et les conservaient au fond de leurs portefeuilles.

那些巴黎把转付出去的葛债券清偿了,收回来藏在皮包里。“索漠的葛台会偿还的!”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Chypre est face à une situation économique rendue difficile par de lourdes pertes dues à la dévaluation des obligations grecques.

塞浦路斯正面临着因希腊债券贬值造成的重损失而变得困难的经济形势。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Je suis d’avis, moi, qu’en quelques mois de temps l’on pourra racheter les créances pour une somme de, et payer intégralement par arrangement.

“我吗,我认为化几个月的时间,出一笔钱,以协议的方式付款,可以把债券全部赎回。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Le magistrat convoqua les créanciers en l’Étude du notaire où étaient déposés les titres, et chez lequel pas un ne faillit à l’appel.

法官邀请债权到存放债券的公证事务所会齐,然一个也没有缺席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

ZK : Enfin, au chapitre économique, l'Ukraine a annoncé qu'elle allait émettre des « obligations de guerre » à partir de ce mardi.

ZK:最后,在经济方面,乌克兰宣布将从本周二开始发行“战争债券”。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi, se, se, se, selon Ben, Ben, Ben, Bentham, si les effets de mon frère… va, va, va, va, valent… ne valent pas.

“那么,照边… … 边… … 边沁的看法,要是我兄弟的债券值… … 值… … 值多少… … 实际是并不值!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais voilà, la guerre en Ukraine et l'inflation mondiale tendent à inciter les investisseurs à se tourner vers la sécurité que procurent les obligations américaines.

但现在,乌克兰战争和全球通胀倾向于鼓励投资者转向美债券提供的安全保障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

ZK : Et pour financer son effort militaire, l'Ukraine a annoncé qu'elle allait émettre des « obligations de guerre » à partir de ce mardi.

ZK:为了资助其军事行动,乌克兰宣布将从本周二开始发行" 战争债券" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il s'agit de 4 milliards et demi d'euros, à quoi s'ajouteront ensuite, d'ici à 2015, l'expiration d'autres emprunts d'Etat à hauteur de 5 à 6 milliards d'euros.

这是40亿5亿欧元,到2015年,其政府债券的到期额将增加50亿至60亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela consiste à ne pas rembourser la dette en numéraire, en argent si vous préférez, mais à distribuer des bons aux créanciers pour les deux tiers de la somme.

这包括不以现金偿还债务,如果您愿意,也可以用现金偿还债务,但需要向债权分配三分之二的债券

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

En droit, si vous possédez les titres de toutes les créances dues par la maison Grandet, votre frère ou ses hoirs ne doivent rien à personne. Bien.

“在法律上要是你拿到葛台号子所有欠债券,令弟和的继承就算跟家两讫了,行了。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

Nous augmenterons la part des obligations spéciales pouvant être utilisée à titre de fonds propres de programme, et porterons à 600 milliards de yuans les dépenses d'investissement dans le budget central.

提高专项债券可用作项目资本金的比例,中央预算内投资安排6000亿元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

En même temps, le commerce dans de nouvelles obligations, actions ou d'autres instruments financiers similaires d'une durée supérieure à 30 jours, émis par les dites banques, est interdit.

同时,禁止交易上述银行发行的新债券、股票或其类似金融工具,期限超过30天。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je peux fournir comme garantie partielle des actions de 20,000euros de la Société IBM et des obligations gouvernementales de 30,000 euros. Mon partenaire d'affaires M Li va garantir le reste.

我能提供2万欧元的IBM公司的股票.还有3万欧元的政府债券作为部分担保,我的贸易伙伴李先生将担保剩下的3万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接