Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾向于一种生活的质量。
Je suis incliné à penser que l'effet sera nul.
我倾向于认为将会毫无效。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
我倾向于相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
是一位倾向于马克思主义的政治家。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。
Les grands pays tendent à passer à l'établissement de rapports au niveau infranational.
大国则倾向于发布国内告。
Ils préfèrent en appeler aux instances internationales.
它们更倾向于诉诸国际论坛。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.
特别告员倾向于同意一看法。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
联合国目前倾向于强调国家部分。
Plusieurs délégations ont marqué une préférence pour la variante II.
几个代表团表示倾向于备选案。
L'article 3 permettrait de maintenir le traité en vigueur.
3条倾向于保持条约有效。
Pour cette raison, on a déclaré préférer la variante 1.
为此,倾向于采用备选案1。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.
特别告员倾向于赞同一观点。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Des études ont montré que ce Noël, les Français optent en cadeau "vert".
研究显示,今年圣诞节,法国人更倾向于选送“绿色”环保礼物。
D'autres auraient préféré que seul le lieu dans lequel la société était constituée soit considéré.
一些人则倾向于仅依据公司注册地。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾向于走自己的路。
Ces délégations jugeaient préférable de revenir au texte du Président.
些代表团倾向于重新用主席案。
C'est également la formule adoptée par les banques multilatérales de développement.
多边开发银行也倾向于采用种做法。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言的委员倾向于保留两项标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même s'il pleut, ils perdent plus d'eau et ont tendance... C'est un phénomène qui s'accélère.
即使下雨,它们也会失分,并倾向于… … 这是一种加速现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释