Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
渡者都被驱逐。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。
Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.
而数量不明的人则渡入。
Ils sont des passagers clandestins.
他们是渡客。
La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.
运非法移民及渡者的现象也在上升。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这一刑罚对渡者的雇主和房东同样适用。
La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.
特别报告员观察渡可能增加贩运的风险。
Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.
加大因此面临了非法贩卖和渡移民的问题。
À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
此外,还有向马格里布和西方渡的非法移民。
Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.
有组织犯罪集团还大量参与非法移民渡和武器贩运。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
她们被迫打工,一直她们付还了2,000美元的渡费为止。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在渡途中遭的性骚扰,其他的则发生在法后。
Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.
她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起渡美国。
Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.
对渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击渡网络。
Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.
怀疑有些钱是用来渡人员挪威。
Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.
设立了外侨管制部,以打击渡活动。
L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.
撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下渡。
Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.
我国代表团关切地注意的另一个问题是移民海上渡。
Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪渡团伙的受害者。
L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.
这是非法渡人或物资的好地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.
通过非法入境的方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。
Mais en cas de noyade, même d'un baigneur clandestin, le propriétaire de la piscine peut être poursuivi.
溺水的情况下,即使是偷渡的游泳者,泳池所有者也会受到起诉。
Nous ne connaissons aucun Monsieur Phileas Fogg et en ce qui nous concerne , vous n'êtes abord que comme passager clandestin .
我们不认识菲利亚斯·福格先生,就我们而言,你只是被当作偷渡者接近。
Les migrants embarquent alors de nuit dans de fragiles bateaux, au péril de leur vie après avoir payé très cher des passeurs : des malfaiteurs qui profitent de leur situation.
是,移民向组织非法偷渡的走私者支付了大量金钱,以生命为代价,夜间乘坐无法保障生命安全的小船的方式,以偷渡到英国。
SB : Plus de 40 mille personnes sont entrées clandestinement en Europe depuis le début de l'année. Un chiffre qui est à son plus haut depuis six ans.
SB:自今年年初以来,已有超过4万人偷渡到欧洲。这是六年来最高的数字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释