有奖纠错
| 划词

Les garde-côtes japonais disposent également d'unités spéciales antiterroristes.

海上保安厅还有反恐

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

治理平民不安全情况而设立的已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.

这艘潜水艇还运送过法国。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que des caméras et des magnétophones avaient été installés dans certaines prisons et que l'unité spéciale Nahshon y menait des opérations.

委员会获悉,一些监狱装有照相机和录音机,而且“Nahshon”在监狱中进

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict.

除其他事项外,核查表示关注的是,把武装对抗期间已存在的伊斯尔区的地域部署保留下来是不妥当的;根据严格的国防目标,各种的存在也是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spécialisées dans la protection nucléaire, biologique et chimique (NBC) ont été constituées dans huit postes de police préfectorale; elles interviendraient immédiatement en cas d'attaque terroriste nucléaire, biologique ou chimique pour collecter les informations, détecter et récupérer les agents et évacuer les victimes, en coopération avec d'autres organisations.

同其它相关组织合作,在八个县警署设立了核生化,以便在发生核生化恐怖,作出迅速反应,搜集资料、侦查并搜集制剂,并转移受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler que depuis l'entrée en fonctions du gouvernement actuel, une fois les résultats de la vérification connus, on a enregistré des progrès tels que la démobilisation de plus de 30 unités, le démantèlement de la force d'intervention maya et le redéploiement de ses unités, conformément aux recommandations de la Mission.

必须指出的是,自从现任政府上台以来,在了解到核查结果之后,已取得了一些进展,例如依照核查的建议解散了30多个和撤销了玛雅特别部和重新安置其单位。

评价该例句:好评差评指正

La protection physique des cibles potentielles d'actes de terrorisme est une des principales missions de l'Unité spéciale, qui se charge d'étudier l'efficacité des dispositifs en place en ce qui concerne la sécurité et les gardes du corps des membres des trois branches du pouvoir et des personnalités jugées importantes par la présidence de la République, qui, de par leur situation, pourraient devenir la cible d'organisations terroristes.

实际保护可能的恐怖攻击目标是的主要职能之一,包括规划保安和保护措施,以保护那些需要重点保护和可能成恐怖组织袭击目标的政府三个部门中的人员及共和国总统指定重要人士的人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène, lépidostée, lépiote, lépisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Des savates, des pantoufles, des escarpins, des sandales, des rangers... allez allez ! Des rangers ?

潜水服,拖...快点, 快点!别动队

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique, Leptolitique, leptoméningé, leptoméninges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接