有奖纠错
| 划词

1.Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

1.有价证券是为持有至购买

评价该例句:好评差评指正

2.Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?

2.对临时核证排减量适用哪一种

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

3.作为投资购买并持有所有证券用意是持至

评价该例句:好评差评指正

4.Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.

4.联合国总部财务司投资不同证券,和利率各不相同。

评价该例句:好评差评指正

5.ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.

5.ABB说,雇主在贷款未能偿还。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.

6.因此无法注明联合投资资本和利率。

评价该例句:好评差评指正

7.Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

7.库投资不同证券,和利率各不相同。

评价该例句:好评差评指正

8.Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.

8.它还在协定预之前向理事机关提交独立评价报告。

评价该例句:好评差评指正

9.Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.

9.除货币市场基外,投资各异,限在3个月至5年之间。

评价该例句:好评差评指正

10.Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.

10.15前收了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。

评价该例句:好评差评指正

11.L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.

11.未在前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。

评价该例句:好评差评指正

12.S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?

12.关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,是否确定为所涉月份月底?

评价该例句:好评差评指正

13.Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.

13.根据这项规定,以美元支付款项可从认定开始迟付三年。

评价该例句:好评差评指正

14.Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.

14.在最近融危机之后,延长了受影响国家未偿还银行贷款

评价该例句:好评差评指正

15.À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.

15.在这一点上,银行义务是固定,在向受益人付款方面唯一所剩是直付款那段时间。

评价该例句:好评差评指正

16.L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.

16.该两年内,已经超出目标完成任务,99%之前付款。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.

17.相反,小组采取做法是,采用了房租合同和Kerbala水泥厂项目中较早一个

评价该例句:好评差评指正

18.Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.

18.这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基责任仅限于确定提交报告

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.

19.第一例中,在后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。

评价该例句:好评差评指正

20.Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.

20.所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在之后才提交后续报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide, chromoprotéide, chromoptomètre, chromoradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节介绍

1.Outre-Atlantique, elle correspond au premier jour de l'année comptable des entreprises, donc au terme des contrats pour les ouvriers.

在大西洋的另一头,天是于企业财年的第一天,也对应工人合同

「中法节介绍」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Quand ils sont à deux jours de leur date limite de consommation, ces produits sont étiquetés à prix bradés et disposés dans un bac spécifique.

还有两天时,就会被贴上促销标签,然后放进一个专门的箱子里。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

3.Le 20 août, Athènes doit rembourser une échéance de prêt de 3 milliards d'euros à la Banque centrale européenne et concomitamment, d'autres parlements nationaux européens doivent également se prononcer sur le nouveau plan.

8月20,雅典必须偿还30亿欧元的贷款机翻

「CRI法语听力 2015年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre, chronométrer, chronométreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接