有奖纠错
| 划词

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由协助。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚被认为是最伟大的之一。

评价该例句:好评差评指正

Mabrouk el Mechri est un réalisateur, scénariste et acteur français.

马布鲁克·埃尔·梅奇是法国导演、、演员。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

1968年,作《姑婆们》的上演让公众认识了这位,并为他赢得了良好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出杉矶,父亲是电影制片人,母亲是电影

评价该例句:好评差评指正

Dans sa pièce «A man for All Seasons», Robert Bolt prête à Thomas More un propos intéressant en la matière.

我想起罗伯特·肖《良国佐相》中为托马斯·摩尔写下的伟大诗句。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小。他著有四十余篇戏作品,影响深远,故其身份更广为人知。时至今日,他的作仍然不断法国各大院上演,他本人也成为作品上演次数最多的十八世纪作

评价该例句:好评差评指正

Au mois de mars, nous avons reçu à l'Alliance Française l'éditrice chinoise Fei et le scénariste français Patrick Marty, tous deux installés à Paris.

三月份,杭州法语联盟接待了旅法出版商徐革非女士以及法国马提(Patrick Marty),他们都住巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois au Québec, un auteur, utilisant le parler populaire montréalais, met en scène l’univers de quinze femmes du milieu pauvre et dévoile l’aliénation de leur vie.

魁北克历史上,第一次有把十五个穷苦妇女的世界搬上舞台。

评价该例句:好评差评指正

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:,小,哲学论著;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

评价该例句:好评差评指正

Berceau de la culture et de l'art azerbaïdjanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerbaïdjanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerbaïdjan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerbaïdjanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏艺术的创建者之一、和评论Najaf bey Vazirov、东方第一个歌创建者,伟大的作曲Uzeyir Hajibayov、世界著名歌歌唱Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un comédien et un auteur de pièces de théâtre.

他是喜演员和作家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同招待着作家让·科克托。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一个人物,要找一位作家,诗人,浪漫作家

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le grand dramaturge eu cas de causes mais de façon largement posthume.

这个作家提议有理有据,不过直到其身后才被采用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在这两位新进闹作家的旁边,另外一伙人也正利用喧杂的声音在谈论一决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais Jon Fosse et surtout un dramaturge.

但乔恩·福斯(Jon Fosse)首先是一位作家

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette année là, Alexandre Dumas, qui est déjà un auteur de théâtre bien connu, publie son nouveau roman, Les Trois Mousquetaires.

那一年,已经是著名作家,他出版了新小说《三个火枪手》。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Toute la familles Marx professait une sorte de culte pour le grand dramaturge anglais; ses trois filles le connaissaient par coeur.

克思一家对这位的英国作家表现出一种崇拜;他的3个女儿都能背诵他的作品。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Des hommes qui n'appartiennent pas à ce monde mais dont je finis par me rapprocher. C'est pour moi un acte de comédien et de dramaturge.

那些不属于这个世界的人,但我最终更接近他们。对我来说,这是演员和作家的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ce célèbre dramaturge a réitéré à plusieurs reprises son intention de défier l'homme fort du pays, Ilham Aliev, candidat à sa propre succession, et de tenter de mettre fin à son système.

这位著名作家一再重申,他打算挑战国家强人伊利哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev),他自己的继任者,,并试图结束他的制度。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais le duel est affaire d'honneur, aussi cette pratique se maintient jusqu'au XXème siècle, comme ici léon blum à leurs journalistes, avec le dramaturge pierre weber, qui ne vais pas aimer la critique de sa pièce.

但决斗是一个荣誉的问题,所以这种做法一直保持到二十世纪,在这里,莱昂对他们的记者,与作家皮埃尔韦伯,谁也不会喜欢批评他的戏

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年季度合集

Pierre Corneille, auteur dramatique s’il en fut, a écrit au XVIIe siècle : « Il m'a fait trop de bien pour en dire du mal. Il m'a fait trop de mal pour en dire du bien. » .

皮埃尔·科内尔(Pierre Corneille)是一位作家,如果有的话,他在十七世纪写道:" 他对我做了太多的好事,不能说坏事。他伤害我太多了,不能说好。» 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律, 并合诉讼, 并机, 并激发动机, 并集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接