有奖纠错
| 划词

Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.

这无异于通过力行使力行合法化。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être suivi d'une diminution des actes de violence, notamment contre les civils.

它应能减少力行,尤其是针对平民的力行

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘的含义,这种力行是清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement social qui admet une forme quelconque de violation est susceptible d'en tolérer d'autres.

受某种形式力行的社会环境可能会放任其他力行

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la violence et celle-ci n'est pas inéluctable.

没有任何理由能力行开脱,而且力行并非不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们敦促各方力行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.

我们看到各方正力行某种克制。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.

欧盟呼吁双方力行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Israël à l'obligation de faire preuve de retenue et de patience.

以色列有义务力行克制和忍耐。

评价该例句:好评差评指正

Cette tranche d'âge regroupe près de 38 % des cas de violences enregistrées.

年龄段的力行案例占到了有记录的力行总数的38%。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'intimidation et de violence doivent cesser.

恐吓及力行必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages se sont fréquemment accompagnés de violences.

洗劫通常伴随着力行

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们呼吁双方力行最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la crise à faire preuve de retenue.

我们呼吁危机各当事方力行克制。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation de la violence dans un domaine rend difficile son interdiction dans un autre domaine.

容忍某方面的力行会使另方面的力行难以得到抵制。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement les actes de violence en Haïti.

我们坚决谴责海地的力行

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence a été un animement condamné.

人们致谴责激增的力行

评价该例句:好评差评指正

L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel déchaînement de violence.

欧盟吁请立即制止这种力行

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes s'est accrue.

对妇女的力行有所增长。

评价该例句:好评差评指正

La violence des deux côtés doit cesser.

双方的力行都必须停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler, fornacite, fornicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le harcèlement est une violence qui se répète.

欺凌、骚扰是一种重复

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu avais des parents qui étaient en colère ou même violents.

父母会生气甚至是有暴

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De nombreux internautes se sont indignés de ces violences policières contre une femme.

众多网民对警察向这位女子实施感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai également senti vos gifles et reçu vos crachats.

我也身体感受过大巴掌和唾沫星子。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour se donner du courage, ils peuvent y aller avec des amis.

了给自己勇气,他可以在朋友陪伴下揭露这种暴

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.

除了这些艰苦工作外,还有各种暴,给身体留下了伤痕。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.

前者显示,1975年至2000年期间,暴受害者人数增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jusqu'alors personne ne pouvait imaginer autant de violence sur un temps si court.

在那之前,没有人能想到,在这么短时间内竟会发生如此多

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est donc primordial de réceptionner les travaux physiquement, en n’hésitant pas à faire fonctionner les installations.

因此,必须身体地进工程验收,毫不犹豫地操作这些装置。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela peut se traduire par des insultes, des menaces, des dégradations des actes violents contre les juifs.

具体表现对犹太人侮辱,威胁,贬损,以及暴

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent commettre des actes violents et des crimes de manière soudaine et dans le feu de l'action.

可能会在一时冲动下突然实施暴和犯罪

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Priorité absolue : lutter contre les violences faites aux femmes dans le monde.

当务之急是打击世界上针对女性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des violences à nouveau condamnées par le président.

总统再次谴责暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils dénoncent les violences commises à leur encontre.

谴责对他犯下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以严重判处他有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'une d'elle est soupçonnée d'avoir projeté des actions violentes en France.

其中一人被怀疑在法国策划了暴动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和肌肉操作,堕落

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴动方式以及“反进步”想法使他遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous travaillez plus spécifiquement sur la question des violences faites aux femmes.

更具体地研究对妇女问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse, fortiche, fortifiant, fortification, fortifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接