有奖纠错
| 划词

Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.

在筹备区域的过程中,还举行了几次次区域和国家

评价该例句:好评差评指正

Ils organisent périodiquement des consultations, des séminaires et des stages.

定期举办、研讨和培训班。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que ces réunions de consultation se tiennent chaque année.

一般同意举行这处

评价该例句:好评差评指正

Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.

在非洲法语国家组织了一次分区域

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu une longue séance de consultations aujourd'hui.

们今天举行了一次很长的

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réuni en outre pour tenir des consultations officieuses.

委员还举行了非正式

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations traitent de problèmes spécifiques au contexte national.

这些主要讨论各国特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le CCQA a pris note des conclusions du secrétariat.

行政注意到秘书处的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet a soulevé beaucoup d'intérêt parmi les États membres du Comité.

该专题引起亚非法律成员国的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie proposée avait été présentée lors d'une réunion consultative une semaine plus tôt.

的战略已在上周提交给

评价该例句:好评差评指正

23 mai, réunion de consultation sur le Forum sur la gouvernance de l'Internet.

23日召开的因特网治理论坛

评价该例句:好评差评指正

D'autres consultations devraient se tenir dans d'autres régions.

目前正在计划为其他区域举办区域

评价该例句:好评差评指正

Il est d'accord pour l'organisation début novembre d'une réunion consultative informelle.

同意在11月初举行一次非正式

评价该例句:好评差评指正

Elle restera à l'ordre du jour des futures réunions du Groupe.

继续在未来的上提到。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé lors des consultations informelles de recommander le même ordre.

非正式决定建按同样顺序进行。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de cette consultation d'experts figure en annexe au présent rapport.

专家的报告作为附件列于本报告之后。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure vient compléter celles déjà prises en vue de réformer le Conseil consultatif.

这一步骤补充了以前旨在发展的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il participe aussi aux réunions consultatives régionales.

特别顾问办公室也应参与区域

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭期间非正式的想法。

评价该例句:好评差评指正

Cinq consultations régionales ont été organisées en parallèle par les commissions régionales.

各区域委员也安排了5次区域

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年9月

Le Premier ministre a appelé à une coopération plus étroite entre la Conférence consultative politique du Peuple chinois et la MPR.

总理呼吁国人民政治与MPR之间更密切的作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Ils discuteront également une liste de candidats aux plus hauts postes du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).

他们还将讨论国人民政治(CPPCC)第十二届国委员最高职位的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Le président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, Yu Zhengsheng, a appelé mardi le Japon à améliorer les relations bilatérales.

国人民政治国委员主席俞正生周二呼吁日本改善双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

M. Yu, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a fait ces remarques lors d'une tournée dans la province orientale du pays.

国人民政治国委员主席余文生在访问国东部省份期间发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a rejoint les députés de la province centrale du Hubei dans leur délibération.

国人民政治国委员主席余正生与湖北省部的立法者一起进行了审

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

M. Yu, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a fait ces remarques lors d'une session du Comité chinois des religions pour la paix (CCRP).

国人民政治国委员主席俞敏洪在国宗教促进和平委员(CCRP)的一次上发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Plus de cent personnes ont participé au séminaire : des sénateurs des pays européens, d'anciens ministres, des experts chinois de la CCPPC et de différents instituts, ainsi que des diplomates européens.

共有一百多人参加了,包括欧洲国家参员、前部长、国人民政治和各种机构的国专家、欧洲国家外交官。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

Les dirigeants chinois ont tenus ces propos lors de leur participation à des discussions en groupes avec des membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

国领导人是在与国人民政治国委员委员参加小组讨论时作此表态的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Le 12e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême de la Chine, a commencé mercredi la conférence de clôture de sa session annuelle.

1.国人民政治第十二届国委员国最高政治咨询机构,于周三召开年度闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) se dirigent vers Beijing pour la session annuelle du plus haut organe consultatif politique, qui sera inaugurée vendredi.

国人民政治(CPPCC)国委员的成员将前往北京参加最高政治咨询机构的年度,该将于周五开幕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a appelé dimanche à renforcer la coopération avec les pays arabes en matière de ressources énergétiques et de commerce.

国人民政治国委员主席余正生周日呼吁加强与阿拉伯国家在能源资源和贸易方面的作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月

12. Le roi marocain Mohammed VI s'est entretenu, mardi à Fès, avec le président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPCC) , Yu Zhengsheng, en visite au Maroc.

12. 摩洛哥国王穆罕默德六世星期二在非斯与正在访问摩洛哥的国人民政治国委员主席于正生举行了谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Yu Zhengsheng préside la réunion d'ouverture de la première session du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), le 3 mars au Grand Palais du Peuple à Beijing.

3月3日,于正生在北京人民大堂主持国人民政治第十二届国委员第一次开幕式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月

Et puis nous irons en Afghanistan, où les femmes attendent beaucoup de la Loya Jirga, deuxième jour ce mardi de la grande assemblée consultative qui réunit plus de 3 000 Afghans à Kaboul.

然后,我们将前往阿富汗,那里的妇女对支尔格大寄予厚望,这是星期二在喀布尔举行的3 000多名阿富汗人参加的伟大的第二天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

Le Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) a tenu mardi une réunion pour solliciter des conseils et suggestions afin de promouvoir le développement de zones de coopération économique frontalières.

国人民政治(CPPCC)国委员周二举行,寻求意见和建,以促进边境经济作区的发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Le 8 avril, Yu Zhengsheng, président de la Conférence consultative politique du Peuple chinois a rencontré respectivement dans le Grand Palais du Peuple, le président finlandais Sauli Niinisto et le président péruvien Ollanta Humala.

4月8日,国人民政治主席俞正生分别在人民大见了芬兰总统绍利·尼尼斯托和秘鲁总统奥兰塔·乌马拉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

La Chine est prête pour la session annuelle de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC, organe consultatif national), qui se tiendra du 3 au 12 mars, a déclaré dimanche un porte-parole à Beijing.

北京的一位发言人周日表示,国已准备好参加将于3月3日至12日举行的国人民政治(CPPCC,一个国性的咨询机构)年

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

La quatrième base de lancement de satellites, située dans la province insulaire de Hainan (sud), entrera en service dans deux ans, a indiqué Zhou Jianping, membre de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).

位于南部岛屿海南省的第四个卫星发射基地将在两年内投入运营,国人民政治(CPPCC)成员周建平说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月

Le Comité permanent du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), l'organe consultatif politique suprême du pays, s'est réuni mercredi pour préparer une importante session annuelle du Comité national de la CCPPC.

国最高政治咨询机构国人民政治(CPPCC)国委员常务委员周三举行,筹备重要的国政协年度

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Il s'est ainsi exprimé lors d'une discussion de groupe avec des conseillers politiques des milieux industriel et commercial tenue au cours de la session annuelle du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

他是在国人民政治国委员期间与工界政治顾问举行的小组讨论上发表上述讲话的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat, Émirati, emirats arabes unis, émissaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接