La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派院胜利撼动了政治环境。
Il y aura une autre procédure pour l'approbation définitive par le Sénat.
还有一个程序就是需要院最后核可。
Sur les 100 membres du Sénat, 17 sont des femmes.
院100名员中,有17名女性。
Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.
凡有资格入选院人均可当选为监察员。
Les pouvoirs du Sénat consistent essentiellement à adopter des lois et des résolutions.
院职能主要包括颁布法律和通过各项决。
Les femmes occupent 15 % des sièges à l'Assemblée nationale et 32 % des sièges du Sénat.
妇女占国民大会席位15%以及院32%。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家院中女性员数量很少。
Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.
每个任期为6年,由于院任期安排,每两年便有三分之一员经历选举。
Tout citoyen éligible au Sénat peut être élu président de la République.
凡可当选院员每个捷克公民都有资格当选共和国总统。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九个政党30席院内获得席位。
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs.
有32名成员院中有三名女员。
La seule question non encore réglée est celle de la participation du groupe rebelle au Sénat.
唯一未决问题是叛乱集团加院问题。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定同意法律需要联邦院提出明确同意意见。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
院,有关规则允许几乎无限制辩论。
L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.
乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行院选举提供援助。
La Loi fondamentale ne peut être modifiée que par une majorité qualifiée des membres du Bundestag et du Bundesrat.
《基本法》须有联邦院和联邦院法定多数才能予以修正。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民会没有通过同性恋婚姻合法化决,随后也遭到了院反对。
Leur représentation actuelle au Parlement s'élève à 12,3 % au Sénat et à 15,5 % à la Chambre des députés.
目前,妇女捷克会中代表大约占院12.3%,众院15.5%。
La même chose ne s'est pas produite au Sénat, où la situation est nettement plus défavorable pour les femmes.
这与院情况不一样,院妇女明显处于弱势。
Toutefois, le Sénat en demeure saisi et son avenir est en train d'être examiné au sein de ses sous-commissions.
但是,案仍然提交了院,院小组委员会正讨论它前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民会和参的事先批准。
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参会的教廷。
C'est elle qui a déclenché le rapport du Sénat.
是她触发了参的。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参推选出的继任者是一个名叫珀蒂纳克斯的人。
Le parti républicain renforce sa majorité au Sénat.
共和党正在加强其在参的数席位。
Mais le rapport d’enquête du Sénat est accablant.
但参的调查是诅咒性的。
Il pourrait y avoir une majorité très courte au Sénat qui rendrait le pays ingouvernable.
参的数席位可能非常短,这将使该国无法治理。
Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.
昨天,参的一份制定更加灵活的实施时间表。
" Nous suivrons les recommandations du Sénat" , propose le ministre de l'Intérieur.
“我们将遵循参的”,由内政部长提。
Un rapport qui vient d'être rendu au Sénat n'est pas réellement apprécié par les chasseurs.
- 一份刚刚提交给参的并没有真正受到猎人的欢迎。
Mario Draghi va démissionner alors même qu'il a obtenu hier la confiance du Sénat.
尽管马里奥德拉吉昨天获得了参的信任, 但他将辞职。
Elle l'a été sans surprise par le Sénat.
不出所料,它是由参做出的。
Mais il n'y a pas de majorité claire au Sénat.
但参没有明确的数。
Les Etats-Unis à l'heure du shutdown, conséquence de l'échec des Républicains au Sénat.
美国在政府关门时,是共和党在参失败的后果。
Voyez la Chambre des Lords, sorte de Sénat à la britannique.
看看上,一种英国式的参。
La campagne en vue des élections sénatoriales qui sont prévues dimanche a été suspendue.
原定于周日举行的参选举活动已暂停。
Selon un récent rapport sénatorial, 9 % des accidents de chasse sont liés à l'alcool.
- 根据参最近的一份,9% 的狩猎事故与酒精有关。
Mais par contre, il n'y a pas de majorité claire au Sénat.
但另一方面,参没有明确的数。
Gabriel Attal était l’invité de l’émission Audition Publique sur les chaînes Public Sénat LCP.
Gabriel Attal是公共参LCP频道的Audition Publique节目的嘉宾。
Cette nomination à ce poste vacant depuis presque deux ans, doit encore être confirmée par le sénat.
这一职位的任命已经空缺了近两年,尚未得到参的确认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释