n. m. inv. 1. 假使 Je n'aime pas les si, les mais. 不喜欢说话转弯抹角。
2. (音阶的)七个唱名之一 3. B音; B调 la messe en si mineur B小调弥撒曲
4. Si [化]元素硅(silicium)的符号
conj. [在il,ils前省略s'] A [在表示假设的从句中] 如果,假使,只 1. [如果句的动作能否实现取决于从句的假设能否实现,句和从句都用直陈式] Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您的朋友,您一定会受到很好的接待。
2. [表示将来可能发生的事,句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过时] S'il venait, je serais content. 来,将很高兴。
3. [表示与现在的事实相反的假想,句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过时] Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。
4. [表示与过的事实相反的假想, 句用条件式过时, 从句用直陈式愈过时] S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。
5. [用在独立句中, 句省略] ①[在疑问句中, 表示建议或事先提防] Si nous allions dîner au restaurant? 们上饭店吃晚饭怎么样?
②[在感叹句中] Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了的忙!
③[表示愿望、遗憾] Si vous pouviez venir!您能来就好了! Si j'avais su!早知道就好了!
6. [用于比较句中] Il me traite comme si j'étais son frère. 待就像待的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 退出, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。
7. même si 即使, 哪怕 Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使就范了,也不会饶了。
8. [表示对立] Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的赞成态度, 其国家则坚决反对。
9. [用在固定的短语中] s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾 si on veut如果人家愿意的话 si j'ose dire如果敢说的话; 恕直言 si on peut dire否可以说 si je ne me trompe除非搞错了
B [在不表示假设的从句中] 1. [表示让步关系, 与句构成某种程度的对立]虽然, 尽管 S'il fut sévère, il fut juste. 虽然严厉,但很正直。
2. [表示时间关系]每逢, 每当 Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当念书,就不喜欢别人打扰。
3. [与说明原因的句连用]之所以 S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 之所以没来你,因为没有时间。
4. [引入宾语从句或语从句, si代替que] Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅很少给您写信。
5. [引入间接疑问句]否 Je ne sais pas si cela est vrai. 不知道这否真的。 Je me demande s'il viendra. 怀疑否会来。
6. [表示感叹]多么, 何等 Vous pensez s'il a été content! 您想有多高兴啊!
adv. A [作肯定副词用] 1. <旧>这样,如此旧> Et vraiment, si ferai. 确实,会这样做。 si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]口>
2. [用于肯定答复反面提出的问题] Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,来了。 Que si! <口>怎么不!口>
B [作加强副词用] 1. 这样地,如此地 un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家 C'est un homme si agréable. 这个人这么客气。
2. [引出带有que的后果从句] si...que 这样地…以致 Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,的帽子都给吹掉了。
C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地 Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。 si peu que 和…一样少,像…那样少
D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句] si petit qu'il soit 哪怕很小的,尽管很小 Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管怎么聪明,不可能什么都知道。
si bien que loc. conj. 以致,因此 Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此不知道她几点到达。
que si loc. conj. 如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]
si ce n'est loc. prép. 即使不,如果不,除了 Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不最好的,也算得上最好的之一。 Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。
si ce n'était loc. prép. 1. 即使不, 如果不, 除了[句动词为过时] 2. 不[句动词为条件式] Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 不怕您不高兴,早就走了。
si ce n'est que, n'était que loc. conj. 不, 除非, 除了 Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 不个子比您更高些,倒跟您很像的。
si tant est que loc. conj. 如果真…的话 Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你能够的话,从头到尾给解释一下。
常见用法 si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis 尽管很老了,还十分理解你说的话 si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne 虽然说得那么好,还没人相信 si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche 如果说很灵巧的话,那么兄弟却笨手笨脚,任何东西一到手,就会被弄坏