有奖纠错
| 划词

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时产生了重要早期收获。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous n'avons pas pris de mesures pertinentes et n'avons pas respecté les échéances.

令人遗憾是,我在采取及时方面没有进展,并且没有达到期限要求。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit intervenir à temps.

国际社会必须采取及时

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.

需要采取具体、全面和及时

评价该例句:好评差评指正

Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.

这样及时是非常欢迎

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait facilement en conclure que si nous n'agissons pas à temps, nous serons durement touchés.

以轻易地断定,如果我及时,我到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Ministre des affaires étrangères, M. Kouchner, d'avoir pris cette initiative très opportune.

我想感谢库什内外长采取这个非常及时

评价该例句:好评差评指正

Une action concrète, globale et opportune est nécessaire pour atteindre les résultats envisagés.

需要为实现预期成果采取具体、全面及时

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, il est important que toutes les parties concernées agissent au bon moment.

取得成功一个重要因素是所有有关方面采取及时

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de passer à l'action, ils s'opposent à toute mesure efficace et rapide.

在应该采取时,他反对采取切实有效和及时

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持这项及时

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont essentiels pour mener une action opportune.

这些因素对及时采取至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci arrivent souvent trop tard pour que des mesures correctives puissent être prises.

监督往往为时过晚, 无法及时采取纠正

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效,遏制这种正在抬头趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est une initiative audacieuse qui arrive à point nommé.

非洲发展新伙伴关系就是一项大胆和及时

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,感谢你及时采取,安排本次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc qu'il serait positif d'examiner les mécanismes permettant de renforcer les capacités d'action rapide de l'Union africaine.

因此,我认为,应当探讨有关机制问题,发展非盟采取及时能力。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, je tiens à souligner l'importance cruciale d'une action efficace et opportune de l'ONU en la matière.

我要再次强调联合国就这一问题采取有效和及时极端重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité d'agir rapidement pour consolider la sécurité en Afghanistan pourrait s'avérer extrêmement coûteuse à l'avenir.

及时采取巩固阿富汗和平,就能给今后带来巨大难题。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix en Sierra Leone continue d'exiger une action collective et opportune.

巩固塞拉利昂和平仍然需要及时采取集体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

La double emprise de « la disruption électorale du macronisme » et de « la tentation de la radicalité » caractérise cette génération « prompte à se mobiliser tout en sachant adapter son répertoire d'actions » , souligne Anne Muxel.

Anne Muxel强调说:在“马克龙主的选”和“激进主的诱惑”的响下,这一代人的特点是“动员迅速,且知道如何及时调整整体行动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接