有奖纠错
| 划词

Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.

(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de Sainte-Hélène a fait une déclaration.

观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'anglais est la langue officielle du territoire.

英语是官方语言。

评价该例句:好评差评指正

L'anglais est la langue officielle de Sainte-Hélène.

英语是官方语言。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.

公众自然能够查阅法律。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.

公共部门依然是主要就业部门。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.

公共部门依然是主要就业部门。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation.

正在对废水处理系统进行升级改造。

评价该例句:好评差评指正

Le café de Sainte-Hélène est parmi les plus prisés au monde.

野生鱼第一个得到土壤协会发给有机证书。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Sainte-Hélène s'appellent les Sainte-héléniens.

居民被称为“人”或“拿人”。

评价该例句:好评差评指正

La pêche représente une part importante de l'économie de Sainte-Hélène.

渔业是拿经济重要部门。

评价该例句:好评差评指正

La pêche est un secteur important de l'économie de Sainte-Hélène.

渔业是拿经济重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Le café de Sainte-Hélène est considéré comme l'un des meilleurs du monde.

野生鱼已成为第一个得到土壤协会发给有机证书鱼。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de grands projets dans ce secteur ont été approuvés pour Sainte-Croix.

此外,已经批准了克罗瓦主要旅游项目。

评价该例句:好评差评指正

En 2009,j'ai ete accepte directement par 2eme annee de licence AES de l'universite Jean Monnet.

2009年,我很顺利被法国太田大学企业经济管理本科二年级录取。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 4 ci-après).

居民被称为“人”或拿人,以前来自不同国家(见下面第4段)。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 5 ci-après).

居民被称为“人”或拿人,以前来自不同国家(见下面第5段)。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouverneur, deux autres grands projets à Sainte-Croix font l'objet de négociations.

据总督称,克罗瓦另外两处旅游场址也正在谈判中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement entend, grâce à ce plan, orienter le virage social et économique du territoire.

拿政府目的是通过可持续发展计划规定该领土社会和经济改革。

评价该例句:好评差评指正

L'Association est similaire à un syndicat et représente les intérêts des fonctionnaires saint-héléniens.

该协会类似工人工会,代表拿政府雇员利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒素受体, 毒素原, 毒铁矿, 毒土, 毒瓦斯, 毒物, 毒物棒, 毒晰属, 毒腺, 毒枭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Puis, disposez des bouts de clémentines pour reproduire le truc orange immonde des vrai St Jaques!

然后,处理柑橘,重现真正雅克橙橘!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le pic de Saint-Jacques aura t il plus de succès?

雅克烤串会更好吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci est née en 1909 dans la communauté francophone de Saint-Boniface.

它于1909年诞生于法语区博尼法斯。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai aussi une photo d’une photographe qui s’appelle Faustine Cornette de Saint Cyr.

我还有一张照片,是一个叫福斯廷·科内·德·西尔师拍

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous pouvez me raconter sur Saint-Tropez ?

你能告诉我关于一些事情吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鉴了意大利文艺复兴时期家族:神圣重现!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous voulez que je vous raconte sur Saint-Tropez ?

你想让我告诉你关于什么?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi devait dîner, et aussitôt après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de Saint-Clément.

国王要用晚餐,餐毕立即登车去瞻仰克雷芒遗骨。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.

1875 年,他开始 Saint-Sulpice教堂天使礼拜堂工作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous travaillions à Saint-Mandrier, près de Toulon. Connaissez-vous Saint-Mandrier ?

“我伦附近·曼德里工厂做工。你是知道那地方吧?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert répondit que c'était Saint James Infirmary.

朗贝尔回答说,那是英语詹姆士诊疗所》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade Saint-Antoine était le tumulte des tonnerres ; la barricade du Temple était le silence.

安东尼街垒暴跳如雷,大庙郊区街垒鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des marchés de Provence aux vitrines de Saint Laurent.

从普旺斯市场到洛朗橱窗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur l’affaire de la rue Saint-Jacques ! s’écria Villefort ne pouvant retenir une exclamation.

·杰克司街事件!”维尔福禁不住惊叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est le macaron traditionnel de Saint-Jean-de-Luz. - OK, d'accord !

这是传统让-德-卢兹马卡龙。- 好, 明白!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Du coup, les évacuations se sont poursuivies aujourd'hui à Sainte-Hélène.

- 因此,今天赫勒拿疏散工作仍继续。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que c'est le mandat de Radio Canada de s'intéresser aussi aux gens de Saint-Boniface au Manitoba.

因为加拿大电台任务就是也要关心马尼托巴省博尼法斯人民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous êtes aux abords de la rue Saint-Jacques, à Paris.

您位于巴黎雅克街郊区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un fléau qui touche tout le golfe de Saint-Tropez.

- 响整个佩湾祸害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Sur le chemin de Saint-Jacques, gîtes et chambres d'hôtes font le plein pendant ces vacances.

- 前往雅克途中,旅馆和住宿加早餐旅馆这些假期期间客满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒牙, 毒眼, 毒药, 毒药的毒性, 毒药攻邪, 毒液, 毒液中毒, 毒瘾, 毒蝇菌, 毒鱼草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接