有奖纠错
| 划词

Le mur n'est pas très vertical ici.

这堵墙在这儿不是很

评价该例句:好评差评指正

L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.

热气流上升是空气运动。

评价该例句:好评差评指正

Avec son fil à plomb elle vérifie l'aplomb du mur.

她用铅来检验墙面是否

评价该例句:好评差评指正

Le mur a gardé son aplomb.

墙壁

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

当一条线突然转弯时我们称之为线。(线突然转弯?

评价该例句:好评差评指正

Des cas de transmission verticale ont également été détectés.

也发现了传播现象。

评价该例句:好评差评指正

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

度平整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude.

在裁军领域,扩散特别值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Donc des strophes plutôt verticales.

所以诗节是比较.

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种站立石头,它是纪念性石碑形式之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

在这个处在喧嚷地方人工场所,花园离开坚实土地以形成面。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案路上也被摧毁,因此具有重要绘制结束。

评价该例句:好评差评指正

Note : Chaque ligne verticale représente un pays.

每条线代表一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力金字塔中男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail.

初级专业工作人员说,由于缺乏这种信息流通,可能影响其工作。

评价该例句:好评差评指正

En interdisant les essais, ce traité pourrait contribuer à réduire la prolifération des armes nucléaires tant verticale qu'horizontale.

《全面禁试条约》通过禁止核试验,有可能遏制核武器和水平扩散。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.

还可看到与装甲设备所用狭条,上面铺有沥青或水泥。

评价该例句:好评差评指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- ,通过它将铸模注满;金属型芯在此处固化。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, insérer ", sa face supérieure orientée vers le bas," avant "en chute libre verticale".

第五句前半句改为:“一个试样顶面朝下从1米高处(从钢棒顶端量起)自由落下,”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Prends une moitié et dépose-la perpendiculairement sur l'autre.

拿出其中一组,与另一组摆放。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您还可以种植生长的植物,例如竹子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais là, cette fois ci, on a une nouvelle visualisation qui est verticale.

但这次,我们有一个新的可视化。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle prend la verticalité, elle reprend un maximum de vitesse.

向上,恢复最大速度。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎的峭壁上发现一个

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现拼贴的形式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.

太阳光线越抵达地球,它就越热、越亮。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est plutôt un panorama vertical. C'est pas du cinémascope.

这更像是一个景。这又不是电影院。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le drapeau de la France est composé de trois bandes verticales, bleu blanc rouge.

法国国旗由三条条纹组成,蓝色、白色和红色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.

他们在几个水平和平面上建造了90多米的通道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完相同的过程,但是是的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.

从现在起,于莱茵河的街道上的房屋编号将从河岸开始。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est au-delà de la verticale encore une fois.

她的腿也超过了的范畴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le poids, c'est une force verticale qui est dirigée vers le bas.

重量是一个的力,它的方向是向下的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我们看到这个四个排列在图像的右边。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Qui peut imaginer qu'un cachalot dort comme ça à la verticale, s'il n'est pas allé sous l'eau ?

谁能想象抹香鲸是像这样睡觉的,如果他没有去过水底下?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.

注意,重要的说明:涨潮并不是于月球形成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔、整齐、冷酷、,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le sens vertical permet de distinguer le pavillon néerlandais des couleurs rouge, blanc, bleu disposés à l'horizontale, etc.

方向可以将荷兰国旗和水平方向的红、白、蓝等颜色区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous savez, ces espèces de lignes verticales que l'on voit sur les cartes.

您知道的,就是那些在地图上看到的的线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique, éclogitisation, éclopé, éclore, éclos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接