有奖纠错
| 划词

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判

评价该例句:好评差评指正

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后审判日。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.

一些审判分庭审判组上下午都进行审判,所用的时间比全天审判大约小时。

评价该例句:好评差评指正

Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.

审判分庭的审判组拥有与审判分庭同等的权力和任。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.

审判分庭指定审判长进行预审工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.

审判分庭还主审判进度。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.

审判分庭用了39天进行审判

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.

审判分庭继续以全部力量投入审判程序,同时进行7场审判,有时候同时进行8场审判

评价该例句:好评差评指正

La Summary Court a une compétence civile et pénale.

简易审判庭主要负民事和刑事审判

评价该例句:好评差评指正

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合并审判

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来的审判中要求实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

法官应在某案件中出席审判

评价该例句:好评差评指正

Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.

审判分庭指定审判长担任此案的预审法官。

评价该例句:好评差评指正

Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.

审判支助人员负在高级审判律师和协理律师的指导和监督下进行审判准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance mèneront donc six procès de front.

这些审判开始后,各审判分庭正在审理的、待结案的审判就有6起。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance était territorialement compétent pour juger l'auteur.

审判法院具有属地管辖权,可审判提交人。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.

法庭的四审判室目前在同时进行审判工作。

评价该例句:好评差评指正

Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».

审判将与“媒体”案审判同时进行。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre II conduit actuellement trois procès.

第二审判分庭目前正以多轨的形式进行三审判

评价该例句:好评差评指正

La Chambre III conduit actuellement deux procès.

第三审判分庭目前正以双轨的形式进行审判

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.

自己比别人要难得多啊!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?

我们有权这些人吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有,没有囚犯标签。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.

带到附属监狱以接受

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le procès aura lieu en huis-clos.

将闭门进行。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.

会有,她会有罪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.

长说,“带告。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?

全地的主,岂不行义吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as eu droit à la cour au complet ?

“他们正式开庭你?”

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle me juge. Elle a le regard méfiant.

它在我。它的眼神充满怀疑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,没有,没有囚犯的标签。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼胎斗争的关键时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

结束时,这名年轻女孩无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

在法庭上,书记员写下了期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我们必须在期间开发言。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.

因在巴黎市长的工作而受到,出于健康原因,他未参加

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像对他人进行最后的一样。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

这种做法仅适用于严重罪犯的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊斯兰法来诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.

不经直接送交给摄魂怪的不止我一个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接