Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正的审判。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审判日。
Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.
一些审判分庭审判组上下午都进行审判,所用的时间比全天审判大约小时。
Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.
审判分庭的审判组拥有与审判分庭同等的权力和任。
La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.
审判分庭指定审判长进行预审工作。
Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.
各审判分庭还主审判进度。
La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.
审判分庭用了39天进行审判。
Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.
审判分庭继续以全部力量投入审判程序,同时进行7场审判,有时候同时进行8场审判。
La Summary Court a une compétence civile et pénale.
简易审判庭主要负民事和刑事审判。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审判时间时,向来重视合并审判。
Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.
并在后来的审判中要求实施死刑。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这法官应在某案件中出席审判。
Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.
审判分庭指定审判长担任此案的预审法官。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
审判支助人员负在高级审判律师和协理律师的指导和监督下进行审判准备工作。
Les Chambres de première instance mèneront donc six procès de front.
这些审判开始后,各审判分庭正在审理的、待结案的审判就有6起。
Le tribunal de première instance était territorialement compétent pour juger l'auteur.
审判法院具有属地管辖权,可审判提交人。
Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.
法庭的四审判室目前在同时进行审判工作。
Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».
该审判将与“媒体”案审判同时进行。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二审判分庭目前正以多轨的形式进行三审判。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审判分庭目前正以双轨的形式进行审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.
审自己比审别人要难得多啊!
Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?
我们有权审这些人吗?
Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.
这里没有审,没有囚犯标签。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥带到附属监狱以接受审。
Le procès aura lieu en huis-clos.
审将闭门进行。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但会有审,她会有罪。
Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.
“审长说,“带告。”
Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
审全地的主,岂不行义吗。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他们正式开庭审你?”
Elle me juge. Elle a le regard méfiant.
它在审我。它的眼神充满怀疑。
Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.
在这里,没有审,没有囚犯的标签。
Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.
博比尼审胎斗争的关键时刻之一。
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审结束时,这名年轻女孩无罪释放。
Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.
在法庭上,书记员写下了审期间所说的一切。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审期间开发言。
Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.
因在巴黎市长的工作而受到审,出于健康原因,他未参加审。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像对他人进行最后的审一样。”
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯的审。
À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.
在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊斯兰法来审诉讼案件。
Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.
不经审就直接送交给摄魂怪的不止我一个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释