Les principaux services à l'usine de ciment, produits minéraux non métalliques industrie.
主要服务对向是、非金属矿产品行业。
De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.
很多国家对向非洲提供援助作了郑重承诺。
La source, à laquelle ces observations ont été transmises, les a commentées.
来文提交人对向其转交的意见提了看法。
Un autre problème est le comportement fondamental d'une société à l'égard des femmes.
另一个问题是社会对向妇女施暴行为采取什么基本态度。
Il est curieux de transformation de la chrysalide en papillon .
他对蛹向蝶的转变很好奇。
Ma délégation ne voit aucune objection à ce que cette recommandation soit faite au Conseil.
我国代表团对向安理会提的这一建议没有任何反对意见。
La délégation japonaise remercie les délégations qui ont fait des observations utiles sur ses propositions.
日本代表团对向此建议提建设性意见的各代表团表示感谢。
Nous sommes également extrêmement préoccupés par les récentes attaques perpétrées contre des écoles.
我们也对最近向学校发动袭击感到忧虑。
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) se déclare préoccupé par certains points soulevés par l'intervenant précédent.
LEWIS先生(安提瓜和巴布达)对前一位发言者提到的某些问题表示关注,他尤其对向非自治领土代表提供资金时现的情况感到震惊。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
Il est urgent de leur fournir une formation.
迫切需要对这类向此类疾病的人提供照顾者进行培训。
Il doit rendre compte de ses activités devant le Sejm.
它必须对其活动向众议院负责。
Une réflexion sérieuse s'impose sur l'efficacité du système global d'assistance aux pays en développement.
需要对整个向发展中国家提供全球援助的制度的有效性进行认真反思。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提的抵制法国货的倡议,您有什么向对他们说的吗?
Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.
对此,美国对墨西哥向美国口金枪鱼实行禁运。
Nous nous félicitons de l'aide accrue que fournit l'Organisation des Nations Unies à l'Afrique.
我们对联合国向非洲提供的援助日益增加表示欢迎。
Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.
用潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。
Il se félicitait des contributions financières des donateurs en faveur de projets d'assistance technique.
拉美和加勒比集团对捐助者向贸发会议技术援助项目提供资助表示赞赏。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Toutefois, l'ONU devrait adopter une nouvelle approche en Indonésie.
不过,对联合国向印度尼西亚提供援助的方式应予重新探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.
卡尤和雷奥对萨拉他们展示的空手道表演印象深刻。
De nombreux internautes se sont indignés de ces violences policières contre une femme.
众多网民对警察这位女子实施的暴力行愤怒。
Est-ce que vous vous sentez confiant à l'idée d'aller devant ce Parlement avec cette loi?
您对议会提交这项法律有信心吗?
La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.
我们对质量—都很负责任的。请放心。
Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?
中国领导人对莫斯科运送武器的可能性持何立场?
L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.
上个世纪的人对新千年的渡寄予厚望。
Les automobilistes sont plutôt dubitatifs sur le passage au 100 % électrique.
驾驶者对 100% 电动的渡持怀疑态度。
Ce mardi, le Hamas revendique des tirs de roquettes en direction d'Israël.
本周二, 哈马斯声称对以色列发射火箭弹负责。
La Russie a réagi à l'annonce de la livraison de ces missiles à l'Ukraine.
俄罗斯对乌克兰交付这些导弹的消息做出了反应。
Côté occidental, les hésitations à fournir des armes lourdes à l'Ukraine tombent rapidement.
在西方方面,对乌克兰提供重型武器的犹豫正在迅速减少。
Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?
这是对您您传递的环球文化理念的一种致敬吗?
Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.
反叛分子的候选人J.-L.梅朗雄对乌克兰运送武器表示遗憾。
Elle s'intéresse notamment au versement suspect de 2 millions de francs suisses à Michel Platini.
她对米歇尔·普拉蒂尼支付的200万瑞郎的可疑付款特别兴趣。
Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...
Azouz Begag:对,我议会维护这部法律。
Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.
他对不处于危险中的人提供援助的起诉书没有得保留。
A l'extérieur, entre deux alertes, ce couple dit au revoir à sa fille.
- 在外面,在两个警报之间,这对夫妇他们的女儿说再见。
E S : Les Etats-Unis revoient leur position sur la fourniture d'armement aux rebelles syriens.
E S:美国正在审查其对叙利亚叛乱分子提供武器的立场。
Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.
阿尔及尔对西非经共体尼日尔叛乱分子发出的最后通牒作出反应。
Ainsi, la noce va avoir lieu incessamment, monsieur Dantès ? dit Danglars en saluant les deux jeunes gens.
“那么,就赶快举行婚礼呀,唐太斯先生。”腾格拉尔那对年青人致意说。
Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.
我还要所有对我们国家服务的行动至关重要的合作伙伴表示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释