有奖纠错
| 划词

Il est inévitable de faire des petites fautes lorsqu’on parle une langue étrangère.

说外语的时候犯点错误是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur deux erreurs mineures dans le texte français.

他提请注意法文版本中的两个错误

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Président appelle l'attention du Comité sur une légère erreur commise dans le document.

提到这一点,他提请委员会注意该文件中的一个错误

评价该例句:好评差评指正

Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.

现在就跟着记者数数都有哪让人变丑的错误

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter si des armes légères restent entre les mains des Afghans.

阿富汗让其人民手中保留武器是毫无错误的。

评价该例句:好评差评指正

Quelques petites erreurs et une mauvaise interprétation des événements peuvent provoquer un désastre, comme cela s'est déjà produit.

的失误和错误估计形势都可能导致灾难,而过去发生过这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, elle estime elle aussi que les tiers pourraient avoir intérêt à faire valoir qu'une erreur mineure prive l'inscription d'effet.

此之外,她同意法国代表的观点,即主张错误也会导致登记无效可能符合第三方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, le Ministre chargé des services de renseignements a déclaré que ces assassinats étaient des erreurs insignifiantes que le public avait oubliées.

据新闻报道,情报部长已宣杀人事件属于已得到公众原谅的错误

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a relevé d'autres petites erreurs, par exemple il était indiqué que deux individus avaient été amenés à 8 heures à la suite d'une plainte déposée le même jour à 10 heures.

特别报告员还注意到了另一错误,诸如,有两人是上午8点被带进警察局的,而对他们的控告则是当日上午10时才提出的。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une erreur de codification mineure, une contribution de 38 809,83 dollars versée par la France a été comptabilisée à tort à la rubrique « Recettes provenant de services rendus » au lieu d'être inscrite à la rubrique « Contributions volontaires ».

由于一个编码错误,训研所在账户中没有把法国提供的一笔38 809.83美元的捐款记为自愿捐款,而不当地记为服务收入。

评价该例句:好评差评指正

Mme Schmidt (Allemagne) dit que sa délégation convient avec les États-Unis que le droit de rétractation devrait être limité à des erreurs spécifiques, pour que l'on ne puisse invoquer abusivement des erreurs mineures pour retirer l'ensemble d'une communication.

Schmidt女士(德国)说,德国代表团赞同美国的意见,即撤回的权利应限于具体错误,这样,错误就不会被滥用于撤回整个电子通信。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la taille du marché pétrolier, il suffit que les données et les facteurs de conversion soient entachés d'erreurs relativement minimes pour que les effets s'en ressentent à grande échelle et que les statistiques soient sérieusement erronées.

鉴于石油市场规模巨大,数据和换算系数中出现较错误,就会产生巨大影响并在统计中造成重大错误

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas ici de suggérer que l'Union africaine devrait se limiter à des opérations de petite envergure, mais de souligner l'importance que revêt une juste adéquation entre les objectifs et les moyens mis en œuvre, c'est-à-dire la capacité.

建议非洲联盟仅限于开展规模较的行动是错误的,但它突出表明能力必须与目标相称。

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) note que, s'agissant des recommandations X et Y, un avis continue de produire effet malgré une erreur et, si cette dernière est mineure, il est opposable aux tiers qui ont consulté le registre et peuvent employer un moyen raisonnable pour remédier à la situation.

Riffard先生(法国)指出,在建议X和Y中,通知在出现错误的情况下仍然有效,并且如果错误的话,仍对已在登记处查询并可采取合理方式纠正这一情况的第三方有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i., r.m.n., r.n.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Il y a eu quelques petites erreurs, mais il y a... Regardez.

有一些,但是… … 看。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.

这是,但我很快就弥补了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

他非常挑剔,他不会放过任何的。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler d'une petite erreur que font certains élèves en français.

今天,我要谈论有些学生在法语上犯的一个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Et si jamais tu fais une petite erreur dans ton discours, eh bien ils vont te pardonner.

万一你演讲时犯了一个,他也会原谅你。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯了一个,我会谨出,她重复一下。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien qu'il y ait des petites erreurs, j'ai pu comprendre le message, je suis francophone.

尽管有,我还是能理解这条信息,我是法语人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a des petites erreurs qui rendent la compréhension un peu plus difficile.

有些会增大理解难度。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans l'ensemble, il est vraiment pas mal, mais il y a toujours quelques petites erreurs et c'est normal.

总而言之,真的还不错,但总有一些, 这很正常。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là, je fais une petite faute technique parce que j'ai laissé la spatule dans la casserole.

但是我犯了一个技术,因为我把刮刀留在了平底锅里。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ah oui... Petite erreur... Hop la !

- 哦,是的... ...跳吧!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai l'impression que c'est une toute petite erreur, mais j'imagine que vous ne pensez pas la même chose.

我感觉这是个,但你的想法可能不一样吧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et il y a deux petites erreurs de prononciation.

还有两个的发音

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as peut-être vu dans les témoignages que j'ai présentés, il y avait des petites erreurs, mais ce n'est pas grave.

你可能看到过我展示的证词,有些,但这不重要。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.

他犯了几个语法,但没啥大关系,所以我继续吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va voir après que c'est une petite erreur, mais concrètement, je ne le parle quasiment plus.

待会会看到,这是一个,但我实际上几乎不再说德语了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voilà pour aujourd'hui, ces cinq petites erreurs à ne pas faire et comme ça vous allez ... - Petites erreurs, petites erreurs !

以上就是今天的全部内容,五个不能犯的,这样一来,你就会… …

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Son français est exceptionnel et oui, il y a de toutes petites choses bien sûr mais ce n'est pas grave.

他的法语非常出色,是的,当然有非常,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ensuite, elle fait une petite erreur de conjugaison, mais c'est normal parce que c'est un verbe difficile.

然后她犯了一个的变位,但这是正常的, 因为这是一个困难的动词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si jamais on faisait une petite erreur de trajectoire et qu'on s 'approchait trop près du trou noir, qu'es qu'il se passerait ?

如果我在轨迹上做出一个并且非常靠近黑洞,会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite, rabdologie, rabdophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接