有奖纠错
| 划词

Il mange dans un petit restaurant, àcôté d'une bibliothèque.

他在一个图书旁边的餐。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le Gouvernement ne permettra plus à une personne d'avoir un petit restaurant hors de son domicile ou de jouer un rôle de clown dans une fête d'enfants.

意味着政府将不再允许个人在其住宅外边经营,甚至在儿童聚会上表演丑也是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que, dans le cadre de ce programme, les partenaires sociaux ont entrepris de recueillir des données chiffrées sur la traite des enfants et qu'une banque de données va être créée pour sensibiliser la population à ce problème et mieux le comprendre.

然而,运布基纳法索或尼日尔的女孩都在打杂。 委员会注意一方案而言,社会合作伙伴正编制贩运儿童的数字;委员会还注意,将建立一个数据库,以提高人们的认识,并促进对一问题的了解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil, persillade, persillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

C'est un petit restaurant. C'est bon et pas cher.

这是一家饭馆,饭,也贵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils y installent de petits commerces, des restaurants où l'on mange, devinez quoi ?

他们在这些地方开了商店,饭馆,你们猜怎么着?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les deux vont dîner ensemble. C'est Marcel qui choisit le restaurant-un petit restaurant de quartier.

两人要一起出去吃晚饭。是马赛尔挑饭馆——当地的一家饭馆

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Quelquefois, comme aujourd'hui, elles dînent dans un petit restaurant et écoutent la radio en même temps.

她们经常像今天一样,在一家饭馆一边吃晚饭,一边听广播。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il est très petit, mais comme dans beaucoup de petits restaurants français, la cuisine est excellente.

饭馆和法国的众多饭馆一样,饭做得好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Dans les cafés, les petits restaurants, les librairies, il y a toujours beaucoup d'animation, beaucoup d'activités.

在咖啡馆、饭馆、书店,总是熙熙搛搛,人来人往。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Oh non ! dit Françoise avec une douceur qui cachait un profond dédain, je parlais d’un petit restaurant.

“啊,是!”弗朗索瓦丝说,柔和的声音暗藏着深深的蔑视,“我说的是饭馆

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Un bon bistrot ou un petit restaurant au coin d’une rue tranquille, avec des chaises en bois, dans un décor agréable et une ambiance de fête… Voilà un bon endroit pour déguster de bons petits plats !

静谧的街头巷尾上正宗的饭馆餐馆,木椅子,令人心旷神怡的装饰和节日的气氛… … 这可是个品尝美味的好地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接