有奖纠错
| 划词

La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.

租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.

有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽便使联结价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un écart massif entre régions développées et régions en développement en matière de largeur de bande internationale Internet.

世界发和发展中之间的国际互联网带宽方面也存巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel dispositif, le matériel est plus coûteux, mais les frais peuvent être amortis par l'utilisation accrue de la bande passante.

此类配置中,设备更加昂贵,但由于带宽的利用率得到了提高,成本长期使用过程中加回收。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de communication spécialisées gèrent les importantes capacités satellitaires haut-débit qui lui sont attribuées, pour assurer des communications satellitaires efficaces entre les missions.

专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。

评价该例句:好评差评指正

Ses équipes de télécommunications gèrent les importantes capacités satellitaires à haut débit qui lui sont attribuées pour assurer des communications efficaces entre les missions.

维和部通信组管理着大量分配的卫星带宽保证各特派团之间的有效通信。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart immense empêche une répartition équitable de l'Internet et laisse de nombreux pays ou régions à la traîne dans l'économie mondiale de l'information.

国际带宽上的这一巨大差距妨碍着互联网的公平分布,使许多国家和全球信息经济中落后面。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.

缺少国际带宽不仅意味着价格昂贵,还意味着互联网的使用能缓慢,受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement prennent des mesures pour corriger la pénurie de large bande Internet internationale en se connectant chaque fois que possible à des réseaux sous-marins à fibre optique.

发展中国家正采取措施纠正国际互联网带宽短缺的问能的情况下连通到海底光纤网络。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique concerne notamment l'achat et l'installation de matériel, la mise à disposition de bandes de fréquences, l'établissement de liaisons entre les différents sites, ainsi que la maintenance des répéteurs.

建立广播系统的技术援助包括获取和安装设备,提供广播频带宽度,连接各类广播站,维持和支持转发台。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.

便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。

评价该例句:好评差评指正

Une « bande passante en temps réel » est définie comme le taux maximal auquel l'organe de commande peut exécuter des cycles complets d'échantillonnage, de traitement de données et de transmission de signaux de commande.

“实时控制带宽”的定义是,控制器执行从抽样、处理数据到传输控制信号整个周期能够到的极限速度。

评价该例句:好评差评指正

Elle élargira la bande de connexion du fournisseur local de services Internet afin d'accélérer l'accès à Internet et de disposer d'un système de sauvegarde des données critiques pour les opérations de la Mission.

观察团将更新当因特网服务提供者联络带宽便加快因特网连接的速度,并作为观察团关键数据和业务的后备。

评价该例句:好评差评指正

Il est également tenu compte des largeurs de bande limitées et des difficultés d'approvisionnement électrique existant dans les différents pays et missions, ainsi que de la façon dont les participants maîtrisent les outils informatiques.

还要考虑到不同国家和特派团带宽和供电方面的限制,及参加者对信息技术资源的适应程度。

评价该例句:好评差评指正

En tant que point d'accès à la sous-région, le Ghana a développé une économie puissante autour de l'Internet et dispose de capacités de communications internationales suffisamment robustes pour sous-tendre son tout nouveau secteur de l'information.

加纳是西非分域的网关,它已经建立了庞大的因特网协议经济,拥有相当大的国际带宽能力,足支助其崭露头角的信息经济。

评价该例句:好评差评指正

Aussi longtemps que la largeur de bande au PNUE ne permettra pas à tous nos fonctionnaires de par le monde d'accéder facilement à la base de données, notre institution ne pourra fonctionner au niveau requis.

此我想强调的是,只要我们的频带宽度仍然限制环境署向其分布世界各的所有工作人员提供容易获取的数据库,那么这个机构就无法充分履行其应当履行的职能。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réaliser des investissements dans le secteur des télécommunications nationales afin non seulement d'étendre le réseau, mais aussi d'accroître la capacité des circuits et la largeur de bande, de façon à diminuer les tarifs d'accès.

为了扩大网络并加大线路能力和带宽,必须对国家电信部门进行投资,从而降低使用价格。

评价该例句:好评差评指正

Le portail de données GEO a été conçu de manière à en faire un outil facile à utiliser, qui peut fonctionner sur la plupart des plates-formes et ne nécessite pas une largeur de bande Internet très importante.

这一线数据门户网站被设计成一个简易轻巧的系统,能够多数平台运行,不需要很广的因特网带宽

评价该例句:好评差评指正

Il doit être lié au contexte économique en général et en matière de TIC en particulier, et prendre en compte les infrastructures existantes et la largeur de bande accessible, tout en contribuant à son développement stratégique et pratique.

还需要兼顾整体经济和信通技术环境,并需要了解上网基础设施与带宽方面无法回避现实,同时为其战略和实际发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les limites qui existent en matière d'utilisation de bandes de fréquence ont fortement entravé la diffusion de matériels de qualité destinés à l'enseignement des sciences spatiales et à l'examen régulier de ces matériels pour en garantir l'intérêt.

由于带宽的限制,广泛传播高质量的基础空间科学的教育材料并对其适切性进行定期审查的能性严重受到了限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动作片, 动作轻巧, 动作协调, 动作迅速, , 冻拔, 冻斑, 冻冰, 冻布丁, 冻冲作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2016年2月合集

Dans quelques seconde la bande passante. Alain Pilot reçoit ce soir l’auteur-compositeur français Séverin.

在几秒钟内带宽。Alain Pilot今晚欢迎法国作曲家Séverin。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Tout de suite rendez-vous avec Alain Pilot. La bande passante reçoit aujourd’hui Nilda Fernandez. Il est 21 h 10 à Paris.

立即与阿面。今天的带宽接收Nilda Fernandez。现在是巴黎.m 9点10分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Merci de l’avoir suivi. Merci à Zéphyrien Kouadio, à demain Zephyrin. Vs avez maintenant Rendez-vous avec la Bande Passante. Alain Pilot reçoit ce soir la Canaille le groupe de Marc Nammour.

谢谢你跟踪他多亏了琳 · 库阿迪奥, 明天林。Vs 现在有带宽约会。阿员今晚收到卡纳耶马克 · 南穆尔的小组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年2月合集

Restez à l’écoute de Radio France Internationale, tout de suite c’est La bande passante d’Alain Pilot, avec notamment le groupe français Antiloops, et puis il y aura aussi un reportage sur un concert de soutien à Adama Traore.

请继续收听法国国际广播电台,马上就是 Alain Pilot 的带宽,特别是法国乐队 Antiloops,然后还将报道一场支持 Adama Traore 的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年12月合集

C'est la fin de cette édition en français facile à lire par exemple en écoutant Alain Pilot et sa bande passante, leur invitée ce soir la chanteuse canadienne Lisa Leblanc, on parlera également de l'exposition " déshabillez-moi" !

这是本期结束的法语,易于阅读例如通过听Alain Pilot和他的带宽,他们的嘉宾今晚加拿大歌手Lisa Leblanc,我们还将谈论展览" 脱掉我的衣服" !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻害, 冻坏, 冻肩, 冻僵, 冻僵的, 冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接