Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.
米利埃主教尽管年事已高,但很快向冉·阿,看着他说道:“啊!
Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.
,
作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的年事已高的巴勒斯坦领导人离开了
个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。
Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.
日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今年事已高的前慰安妇给予补偿。
Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.
第二,虽然在有些案例中如果年龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按年龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交人虽然年事已高,却已工作11年的情况下,并未说明任何相关理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。