有奖纠错
| 划词

La Suisse, quant à elle, est déterminée à aller de l'avant et à apporter sa contribution à cet effort.

瑞士一定当仁不让,作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'impact relève de toute évidence de l'obligation de respecter; l'autorité ne le fait que dans certaines circonstances.

前者当仁不让地属于尊重人权责任范畴;后者只在特定情况下如此。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aux autorités de Belgrade d'encourager activement les Serbes du Kosovo à prendre leur place dans les institutions de la province.

联络小组请贝尔格莱德当积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中职位要当仁不让

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus intergouvernemental, auquel participaient tous les pays du monde, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et, selon des modalités originales, la société civile et le secteur privé, faisait de l'Organisation des Nations Unies l'instance la mieux placée pour traiter des questions relatives à la gouvernance économique mondiale.

此外,涵盖世界各政府间进程、联统各机构与基金介入和民间社会与工商界创新参与程序,都促成联作为处理全球经济治理问题当仁不让论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮涌, 潮涨, 潮状交通, , 吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接