有奖纠错
| 划词

Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.

,评估团抵达第比利斯。

评价该例句:好评差评指正

Les missions n'ont donc pas été en mesure d'agir durant la nuit.

两个特派团事发均无法采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.

9点,气温表显示温度零下19度。不知最低温度什么时候,凌晨四点?

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre et l'ensemble de sa délégation ont été libérés le même jour dans la soirée.

,部长及随从获释。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a beaucoup neigé pendant la nuit, n'y pensent pas et vont se réfugier dans un immeuble voisin.

雪下得很大,根本别想到去躲附近的住家。

评价该例句:好评差评指正

Durant un cessez-le-feu, dans la soirée du 24 mai, les enfants Ruak ont été emmenés en lieu sûr.

24日停火期间鲁阿克准将的孩子被带到安地点。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, une réunion d'information a eu lieu avec le chef de l'administration du district d'Agdzhabedi.

,评估团与阿格扎贝迪区行政局领导举行了简短的会议。

评价该例句:好评差评指正

K. a passé la nuit.

R.K.就逗留挪威大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi soir, les milices ont pris position près de Waajid, à quelque 90 kilomètres au nord de Baidoa.

民兵于拜多阿以北90公里处的马吉德附近进入阵地。

评价该例句:好评差评指正

Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.

,戴高乐将军以临时政府首脑的身份下榻于陆军部。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明值班的保安人员。

评价该例句:好评差评指正

Le soir-même, les autorités décident donc de diffuser les images de l'exécution à la télévision (les images, difficiles, sont visibles ici).

政府决定电视上播放行刑场面。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, un programme culturel - œuvres et plats autochtones - a été proposé, également à La Haye, au musée ethnographique Museon.

海牙Museon人种博物馆举办了文化节目,中包括土著文化表演和食物。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, des avions à réaction israéliens ont largué jusqu'à quatre bombes sur une position du Hezbollah dans la zone de At Tiri.

以色列喷气战机于At Tiri附近的一个真主党阵地投下了多达四枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

La victime parvient à rentrer chez elle mais doit subir une opération en urgence le lendemain, se voyant prescrire une ITT de 30 jours.

虽然事主回家了,但第二天必须接受紧急手术,ITT规定的30天休假日。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires aux postes frontière congolais et burundais de Kiliba ont nié avoir vu ou entendu un quelconque mouvement la nuit du massacre.

刚果和布隆迪设基利巴的边境哨所军事局人员均否认大屠杀看见或听到任何动静。

评价该例句:好评差评指正

Les ambassadeurs dépêchés par le Conseil de sécurité ont quitté Kampala le 8 mai pour Addis-Abeba, où ils ont rencontré dans la soirée le Premier Ministre Meles Zenawi.

5月8日,安理事会特别代表团的大使们离开坎帕拉,前往亚的斯亚贝巴,会晤了阿托·梅勒斯·泽纳维总理。

评价该例句:好评差评指正

Le feu était pratiquement maîtrisé vers 18H30 après que les autorités locales eurent envoyé 25 brigades de pompiers et plus de 100 pompes à incendie sur le site.

地部门调动了25个消防队的100多架抽水机进行灭火后,火势于18点30分得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, les FDI ont indiqué à la FINUL qu'elles ouvriraient le feu sur toute personne, y compris le personnel de l'ONU, qui s'approcherait de la Ligne bleue.

,以色列国防军向联黎部队发出警告,任何人,包括联合国人员,靠近蓝线都将会遭到射击。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que la police, négligeant ses instructions, n'avait pas cherché à identifier les personnes chargées de la sécurité le soir de l'incident et à les interroger.

他也指出,警察没有理会查明和讯问事发保安人员的指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物学, 动物学的, 动物学地, 动物学家, 动物学上, 动物言语, 动物岩, 动物寓言集, 动物园, 动物园的猴山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Nous avons dormi quelques heures à même le sol.

,我们就在地上睡了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'était pas là, il m'a rappelé le soir-même.

他不在,他回我电话了。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德

Le soir, la mer se calme et Brangaine se sent mieux.

,海面归于平静,布觉得好多了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors, le soir, il y a un diner, c'est le réveillon de Noël.

的晚餐被称为“圣诞节年夜饭”。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Au soir du 31 décembre, on fait le réveillon ensemble. faire le réveillon.

在31日,我们会一齐聚餐吃团年饭。年夜饭。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans le soir de la fête, toute la famille regarde la lune et mange des gâteaux.

节日,全家人一起赏月,吃月饼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.

市长先生家里来了个满城争睹,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après leur départ, lady Helena fit demander le major, et lui apprit tous les incidents de cette soirée.

他们走开之后,夫人就叫人把少校请来,把和两个孩子的谈话全部告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary téléphona à Philip, elle avait quitté le NHC bien trop tard pour rentrer le soir même.

玛丽给菲利普去了一个电话。等到她离开研究中心的时候,时间已经太晚,她无法在赶回蒙克莱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après déjeuner, on convint qu’on se réunirait le soir au logis d’Athos, et que là on terminerait l’affaire.

早餐后,几位朋友商定于阿托斯住处碰头,好让那件事有个了结。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne comprenait pas trop de quoi il s’agissait ; le soir même il essaya une visite en habit bleu.

于连不大明白个中消息,,他试着穿上蓝礼服去见侯爵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En effet, le soir même, je devais faire un exposé dans le cadre d’une série de conférence sur la culture occidentale.

因为我应该做一个有关西方文化一系列报告会中的一个报告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien disait tout au marquis, le soir il lui conta la prétention du Valenod ainsi que ses faits et gestes depuis 1814.

于连有什么事都告诉侯爵,他就把瓦勒诺的要求以及他自一八一四年以来的所作所为,都讲给侯爵听。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils faisaient les choses proprement. Même le soir, au repas qui eut lieu chez les Coupeau, ils ne se présentèrent point les mains vides.

他们很会来事,甚至古波夫妇请他们吃晚饭时,他们也不是空手而来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S’il y a une technique qui fait vraiment la différence : c’est de prendre le temps de relire ses notes le soir même.

(不!)如果有什么技巧能真正起作用的话:那就是花时间重新读一遍你的笔记。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir avant minuit, Julien était chez Fouqué dont l’esprit sage fut plus étonné que charmé de l’avenir qui semblait attendre son ami.

午夜之前,于连已到了富凯家,富凯是个明智的人,对等待着他的朋友的前途,与其说感到高兴,更多地是感到惊

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le train s’ébranlant, l’anxiété le réveilla, il se rappela qu’il ne partait pas, qu’il verrait Odette ce soir-là, le lendemain et presque chaque jour.

列车晃动,他也惊醒了,意识到他并没有出家门,而且,第二天还有以后几乎每天都会见到奥黛

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’un des deux gardes était invité pour le soir même, et l’autre invité pour le lendemain ; la réunion fut donc fixée au surlendemain.

这两个禁军中的一个已有人相请,另一位第二天也有人约请,所以,他的聚会定在第三天。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le film, ce soir-là, le soir de Noël donc, il y a deux bénévoles qui assurent la permanence pour répondre au téléphone Pierre et Thérèse

电影中,那天晚上,也就是圣诞节,有两人在值班,以接听电话。他们是Pierre和Thérèse。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动销, 动校正, 动心, 动刑, 动形容词, 动压分布, 动压平衡, 动眼神经, 动眼神经副核, 动眼神经沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接