Il dégage sa montre du mont-de-piété.
他从铺中赎回自己手表。
Chefs d'entreprise : salles des ventes, magasins d'antiquités, opérations de crédit-bail et d'affacturage, négoce de pierres et de métaux précieux et semi-précieux, ventes à la commission, prêts sur gage, agences immobilières.
从事下列企业:拍卖行、古董店、从事租赁和代理融通、参与贵金属和宝石、半贵金属和次宝石交易、抽佣金买卖、提供典贷款(铺)、地产经纪人。
En ce qui concerne les services de renseignements financiers (SRF) ukrainiens, les faits nouveaux comprennent l'extension des intermédiaires financiers aux établissements de jeux et aux bureaux de prêteurs sur gages, la création du système d'information national unifié, grâce auquel 17 organismes publics peuvent fournir aux SRF des renseignements utiles sur le blanchiment de capitaux et l'amélioration des procédures utilisées par les SRF pour examiner et analyser les informations.
乌克兰金融情报处(情报处)最新发展包括将金融中介机构范围扩大到赌博机构和铺;国家统一情报系统,由17个政府机构向情报处提供有关洗钱方面情报;改进情报处检查和分析情报程序。
Les activités des monts-de-piété en République d'Arménie sont réglementées par la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative aux modifications apportées à la loi sur les monts-de-piété et leurs activités, la loi relative à l'octroi de licences, le Code civil (art. 250 et 255), la loi sur les infractions administratives, la loi amendant la loi sur les infractions administratives, la loi sur les textes législatifs et la loi sur l'organisation et l'exécution de contrôles sur le territoire de la République d'Arménie.
亚美尼亚共和国铺受《铺和铺法》、《更改和修订铺和铺法法律》、《许可证法》、《民法典》(第250条和第255条)、《行政罪行法》、《修改行政罪行法法律》、《法性法规法》和《亚美尼亚共和国境内组织和实施检查法》管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。