有奖纠错
| 划词

Ces documents prévoiront les dispositions d'ensemble régissant les relations entre les conseils et la Cour.

这些文件规定了对律师与法院之间关系管理方法。

评价该例句:好评差评指正

68 Le Bureau du Chef assure la gestion et la coordination générales des activités du Service.

68 处长办公室负责该处工作管理和协调。

评价该例句:好评差评指正

La gestion administrative d'ensemble de la Division n'est pas examinée dans le rapport.

报告没有评估公发司行政管理情况。

评价该例句:好评差评指正

L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.

海关和港口管理组织结构。

评价该例句:好评差评指正

L'approche et l'équipe pour la gestion de la construction seraient sélectionnées lorsque l'Assemblée générale aura déterminé l'orientation du projet.

基本建三个管理部分(建筑和工程队、施工管理队和基本建划方案管理小组)成本大约占成本16%,并已编入基本建项目预算中。

评价该例句:好评差评指正

Un spécialiste (P-4) des communications supervisera et gérera de manière globale toutes les fonctions d'appui dans le domaine de l'information.

通信干事(P-4)将负责对新闻业务支助职能进行监督和管理

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses connexes doivent être financées au moyen des budgets des départements, car elles seront gérées par ceux-ci, en toute indépendance.

相关费用应各部厅预算支付,因为它们于基本建部厅管理

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, un bureau ou un institut distinct assumant la tutelle de tous les représentants de l'insolvabilité sélectionne l'intéressé sur instruction du tribunal.

在有些法域中,经法院指示后,一个负责对所有破产代表进行管理办事处或机构挑选破产代表。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe consultatif avait été informé de l'organisation générale et du déroulement du cours de formation, des réactions des participants et de celles des formateurs.

现已向咨询机构通报了培训班组织和管理情况、参加者反映以及教员反映。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de suivre le projet et achève actuellement de rédiger à l'intention de l'équipe chargée du plan-cadre d'équipement un rapport résumant ses constatations.

监督厅继续关注这些问题,正在对一份提交基本建管理报告进行定稿工作,其中结了其审结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses ont porté sur l'efficacité des procédures financières, du contrôle financier interne et, de façon générale, de l'administration et de la gestion de l'UNICEF.

审查涉及到儿童基金会财务程序效率、内部财务控制以及儿童基金会行政管理事务。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens portaient essentiellement sur l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers internes et, de manière générale, de l'administration et de la gestion du CCI.

审查工作主要涉及财务程序、内部财务管理以及贸易中心行政和管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays les moins avancés, les difficultés sont aggravées par la nécessité de mettre en place un cadre réglementaire général ou de l'améliorer lorsqu'il existe.

对于最不发达国家来说,处理跨国合并和收购问题就更为复杂,因为需要建或者改进管理构架。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit et des études de performance n'a relevé aucune difficulté importante concernant l'administration générale, mais il a noté certains domaines posant des risques.

审查处没有发现任何重大问题妨碍行政管理,但发现有某些风险领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des contrôles financiers internes, sur la gestion des programmes et, en général, sur l'administration et la gestion du PNUE.

审查工作涉及内部财务管理、方案管理和环境规划署行政和管理工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays les moins avancés, il est d'autant plus difficile d'intervenir lors des fusions-acquisitions internationales qu'il faut améliorer ou mettre en place un cadre réglementaire général.

在最不发达国家情况下,处理跨国合并和收购挑战,因必须改进或制定管理框架而复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement des coûts par d'autres sources figurait parmi les ressources brutes présentées dans le budget d'appui biennal et utilisées pour appuyer l'ensemble de la structure de gestion.

从其他资源得到费用回收,是两年期支助预算中毛额资源一部分,用于支助管理结构。

评价该例句:好评差评指正

Le centre fait partie d'un projet pilote géré par l'Organisation internationale pour les migrations et la Confédération générale du travail, avec l'appui du Ministère de la protection sociale.

该中心是国际移民组织和劳工联盟管理试行项目一部分,得到社会保护部支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des pays qui ont évité des conflits, on observe une amélioration de la gestion de l'économie nationale et de meilleures perspectives d'accélération de la croissance.

对于已避免冲突大多数国家来说,国内经济管理有所改进,快速增长前景出现好转。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sera chargé de coordonner et de gérer globalement la mise à jour des manuels existants et la mise au point de nouveaux manuels, puis de les approuver.

工作组将负责工作协调和管理,以及更新现有手册和编制与核准新手册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Enfin, il quitta le Pas-de-Calais, pour venir occuper à Paris une situation de bureau, dans l’idée qu’elle lui en serait reconnaissante.

离开加海峡省,到了巴黎,在管理局谋到一个职位,心想这一一定会感激

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接