Ne vous imaginez pas que l'amour,pour etre vrai,doit etre extraordinaire.
不要把爱情想得异乎寻常。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想更美好的未来。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想你住在一个讲法语的国家。
.Après Cléopâtre , Marilyn !Vous l'imaginez Angelina blonde et les cheveux courts?
你以想安吉莉娜金短发的样子吗?
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
想已经能原谅大人的想。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
以想一个消防队员悲伤和沮丧。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
们的集体想是和平任务和蓝盔的事情。
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
无法想他们是怎的,回答说.
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于的想。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
想自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想着这些熟悉的音乐。
Si nous sommes capables d'imaginer un tel monde, nous pouvons le réaliser.
们能够想,就能够做。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是怕得难以想的。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想的。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅想实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什意思呢?
Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.
以想,们收许多竞相争财产产权的申请。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
们在这方面的失败的后果是不想的。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想得的最残暴做法来从事其颠覆活动。
..On dirait qu'elle danse.
你能想她跳舞的姿态吗?
Il est impossible à des ressortissants argentins d'imaginer leur pays sans les îles Malvinas.
阿根廷人难以想马尔维纳斯群岛不属于阿根廷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux pas me prendre la tête, pas comme l'épreuve précédente.
我不想像上次那样纠结。
La vie moderne est impensable sans lui.
没有电话,现代生活便无法想像。
J’ai juste pas envie de faire des heures sup comme vous, c’est tout!
我只是不想像你们那样加班而已!
Les recherches sont plus difficiles que Peppa ne l’imaginait.
寻找恐龙先生比佩奇想像得难得多。
Vous voudriez être aussi à l'aise en français que Josh ou Alexandra ?
你想像Josh或Alexandra一样自在法语吗?
Je vais être comme Michèle Morgan.
我想像Michèle Morgan一样。
Je voulais rejoindre cette autre rive dont mon imagination commençait à nier l'existence.
而那想像中彼岸似乎根就不存在。
Imaginons que la taille du Soleil, par exemple, c'est ça.
想像一下,这是太阳大小恒星。
Vous pensez, si j’étais rouge et si j’avais peur !
你们可以想像,我那时脸多么红,心多么慌!
Imaginez donc cette situation, où il y a un problème urgent à régler.
因此想像一下这种情况,会有紧急事件要解决。
Mais j'imagine alors ce que doit être cette peste pour vous.
但我因此可以想像,这次鼠疫对您意味着什么。"
Tu imagines un pompier qui n’y verrait plus ? Il ne pourrait sauver personne.
你想像一个消防员什么也看不见?他就谁也救不了。
Imagine-t- on un orcheste français interprétant de la musique chinoise salle Pleyel, à Paris ?
大家能否想像一支法国乐队在巴黎普莱耶尔大厅演奏中国乐曲吗?
Alors si vous avez besoin de matériel si vous souhaitez vous équiper comme un professionnel.
所以如果你需要设备,如果你想像专业人士一样装备自己。
Non, vous êtes seulement plus amoureux que je ne le croyais.
“不,您只不过是爱得比我想像还要深罢了。
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人曾经预见到,甚至想像过会有这样一场规模广泛运动。
Ici, il fallait un peu d'imagination pour comprendre ce que voulait dire Grand.
到这里,就需要动用想像力才能理解格朗话是什么意思了。
Si M. de Rênal eût été un homme d’imagination, il savait tout.
如果德·莱纳先生是个有想像力人,他就什么都知道了。
Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.
不论在什么情况下,背叛联合政府对我来是一件不可想像事。
Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.
当你想得流利时,你想像法国人一样话,像当人一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释