有奖纠错
| 划词

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来洛美是为打点零工(搬运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait de même pour les hommes mais dans des proportions moindres : 28 minutes le lundi, 14 mn le jeudi et 11 le reste de la semaine.

当然,这以趋于女。经常西履,仪表堂堂的型男们也是如此:男们周一一般都花28分钟来打点自己,到周二则变成了14分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷, 撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais les renvoyer à Azkaban dès ce soir.

好,我今晚就叫它们切回阿兹卡班

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le moment crucial où je prends soin de moi avant de démarrer ma journée.

这是开始我的天之前好自己的关键时间。

评价该例句:好评差评指正
Le Père Goriot

En entendant trottiner sa maîtresse, la grosse Sylvie, la cuisinière, s’empressait de servir le déjeuner des pensionnaires internes.

听见女主人急促的脚声,胖子厨娘西尔维赶紧房客们的中饭。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est quand même notre première coopération, n'est-ce pas? Une petite remise apportera par la suite plus de commandes.

这毕竟是我们第次合作,对吧?折扣,以后我们会大量订货的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut donc gagner Copenhague au plus vite pour y chercher un moyen de transport. Va faire ta malle ! »

所以我们应该尽地到达哥本哈根,看看我们究竟能看到些什么。你的行李!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après son départ, j'ai pris les vêtements de Maugrey et ses détecteurs d'ennemis que j'ai mis dans sa malle avec lui, puis je suis parti à Poudlard.

然后我起穆迪的衣物和黑魔法探测器,把它们和穆迪起装在箱子里,动身了霍格沃茨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dans ce cas, vous pourriez peut-être aller chercher un peu d'eau, Harry, Hermione et toi – Mr Weasley lui tendit la bouilloire et deux casseroles – et nous, on s'occupera du bois pour le feu.

“好吧,那么你就和哈利、赫敏给我们水来,然后——”韦斯莱先生递过那只他们带来的水壶和两口炖锅,“——我们剩下的人捡点柴禾,准备生火,好吗?”

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Oui, parce qu'à force de payer des commissions tous azimuts, les Sables et Ciments de Paris avaient dû, pour préserver leurs bénéfices, livrer des matériaux moins coûteux, des bois moins secs, des mortiers moins denses, des bétons moins armés.

是的,因为各方面的费用实在太多,为保证仅剩的盈利,巴黎水泥沙公司不得不交付不那么昂贵的材料、不那么干透的木材、不那么坚实的灰浆、不那么强劲的混凝土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成本计算, 成比例, 成才, 成材, 成材林, 成材树林, 成层, 成层的, 成层现象, 成层岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接