有奖纠错
| 划词

Les employeurs sont responsables globalement de la sécurité professionnelle sur les lieux de travail.

雇主对工所的职业安全承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont investis ensemble dans le processus et en assument toute la responsabilité.

他们还将这一进程视为自己的事业,共同承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien considère que l'Autorité palestinienne est pleinement responsable de ces attaques.

以色列政府认为,巴勒斯坦权力机构必须对这些袭击承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Il faut préciser que les termes dans lesquels ces observations sont rédigées relèvent de ma seule responsabilité.

我必须说明,我对这些初步看法的措辞承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il importe que les pays soient déterminés à prendre leur développement en main.

取得这一最终结果的关键,是国决心为本国的发展前途承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP sera pleinement comptable des produits qui doivent bénéficier de son soutien dans les programmes de pays.

人口基金将对国方案中列出的人口基金支助的产出承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

En tant que communauté de sécurité, nous assumerons l'entière responsabilité de notre sécurité et de notre stabilité politique.

为一个安全共同体,我们将对自身的安全和政治稳定承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que M. Savimbi est entièrement responsable de tous les actes odieux de terrorisme commis contre ses compatriotes.

我们认为,萨文比必须为攻击其国人的所有可怕的恐怖主义行动承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que le Koweït et les autres États agresseurs assument intégralement leurs responsabilités internationales.

因此,科威特和其他侵略国必须承担全部国际责任

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'autres endroits dans le monde où l'ONU a assumé une responsabilité totale envers un territoire.

联合国为一个领土承担这种全部责任上是少有的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent assumer la responsabilité des actes de leurs combattants et s'assurer qu'ils respectent pleinement le droit humanitaire international.

所有各方都必须对其战斗人员的行动承担全部责任,必须确保完全遵守国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

J'admets que ce retard est regrettable, et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en assume l'entière responsabilité.

我认识到这一拖延是非常不幸的,大会和会议管理部对此承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Ils assument l'entière responsabilité du crime d'agression commis; ce sont eux également qui ont fait obstacle à la paix dès le premier jour.

他们不仅要为侵略罪行承担全部责任,也要为从第一天起就成为和平的障碍承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

) a assumé l'entière responsabilité de la publication des déclarations et a été inculpé d'infraction à l'article 266 b) du Code pénal.

网站管理员(T. 先生)对公布这些言论承担全部责任,并且遭到违反《刑法》第266b节的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de la Bosnie-Herzégovine se doit de transcender ses différences et de se préparer à assumer seul la responsabilité de son destin.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民必须抛弃分歧,必须准备为其未来承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Israël le regrette profondément mais tient à souligner que l'incident a été provoqué par le Hezbollah qui devait en assumer toutes les conséquences.

以色列对此深感遗憾,但指出挑起这起事件的真主党应对其后果承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, si l'on confiait aux responsables le soin de procéder au recrutement, ceux-ci seraient tenus pleinement responsables des résultats obtenus par leurs équipes.

从理论上来说,如果由管理人员负责征聘工,他们将为其团队实现的成果承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Si l'activité était interdite, d'autres conséquences s'ensuivraient inévitablement et un État qui poursuivait une telle activité devrait assumer l'entière responsabilité de ses conséquences.

如果该活动是受到禁止的,就不可避免地会产生各种其他后果,而继续进行这类活动的国必须对这些后果承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

Trainmar a donc été transformé en activité ordinaire de la CNUCED, tandis que les centres devaient assumer la pleine responsabilité de leurs propres activités.

因此,这个阶段,将海洋培训方案确定为贸发会议的一项经常活动,同时期望各中心对它们本身的活动保持承担全部责任

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est nécessaire que l'État exerce pleinement ses responsabilités de protection des minorités contre tout acte d'agression et de violence.

对此,国有必要承担全部责任去保护少数民族免遭任何侵害和肆暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo, pharyngodynie, pharyngolaryngite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'aurai pas la prétention de revendiquer toute la responsabilité de ce qui est arrivé .

我还没有自大到想承担全部

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合

« J'assume à fond » répond aujourd'hui le dirigeant.

“我承担全部”今天领导回答。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合

Le chef de la diplomatie européenne, Josep Borell, a averti que les deux partis seraient entièrement responsables, en cas d'escalade sur le terrain.

欧洲外交,Josep Borell 警告说,如果当地局势升级,双方将承担全部,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月合

L'Ukraine porte l'entière responsabilité de la tragédie du vol MH17 de Malaysia Airlines, a déclaré mercredi le ministre russe de la Défense Sergueï Choïgou.

9.乌克兰对马来西亚航空公司MH17航班的悲剧承担全部,俄罗斯国防部长谢尔盖绍伊古周三表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月合

" La tragédie est survenue dans l'espace aérien de l'Ukraine et elle en porte l'entière responsabilité" , a dit M. Choïgou à son homologue malaisien Hishammuddin Hussein, en visite à Moscou dans le cadre de l'enquête sur le crash du MH17.

" “悲剧发生在乌克兰领空,它承担全部,”绍伊古告诉他的马来西亚同行Hishammuddin Hussein,他正在访问莫斯科,作为MH17坠机调查的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé, phasemètre, phaséole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接