有奖纠错
| 划词

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季就已经成为了抗议焦点了。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe des précisions supplémentaires sur l'explication que le Gouvernement donne des manifestations.

有关政府如何看待抗议进一步解释载于附件

评价该例句:好评差评指正

Les régions visées par ce genre de campagne sont l'Amérique latine et l'Asie.

这种抗议区域是拉丁美洲和亚洲,发送给国和巴西有关环境问题和土地权利抗议活动函件数目最多。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.

他强调无意改善被拘留和被监禁者所抗议境遇。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和抗议现状歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.

这些法律引了广泛耻辱感和愤怒,是经常发生抗议行动原因。

评价该例句:好评差评指正

Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.

军事人员当有一些公开抗议,反对预期裁减。

评价该例句:好评差评指正

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早一次与奥运圣火联系抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

克斯坦对抗议暴力镇压也非常令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局抗议秘书长讲话。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure sera affichée à l'intention des fournisseurs sur le site du Service des achats.

关于投标抗议制度详细程序将登在采购处供应商网站上。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存者团体提出了愤怒抗议

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.

要求土地改革抗议常常遭到武力镇压。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.

伊拉克战争不过更加剧了全球抗议

评价该例句:好评差评指正

Une protestation similaire s'est déroulée à la prison de Gleno, à Ermera, le 22 mars.

22日ErmeraGleno监狱发生了类似抗议

评价该例句:好评差评指正

Ce système a provoqué des protestations de la part des territoires d'outre-mer des Caraïbes.

此项计划已引加勒比海外领土抗议

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde tumultueux où nous vivons, les condamnations bruyantes, les menaces et les tensions prédominent.

当今世界动荡不安,强烈抗议声音此彼伏,各种威胁和紧张局势到处可见。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受照会抗议

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年愤怒抗议已经停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope, Filoboletus, filoche, filocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色一直被用作抗议象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Le Soudan entre dans une nouvelle phase de la contestation.

苏丹正在进入抗议新阶段。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?

你看到针对大学新法案抗议了吗?

评价该例句:好评差评指正
中法

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了一次新抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

然而,穆斯塔发对保加亚队员抗议无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

他们立刻提出了更多抗议

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà protesté contre une décision de tes parents et ils t'ont fait taire ?

抗议过父母决定,而他们却让你闭嘴吗?

评价该例句:好评差评指正
2018年度

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些和平抗议者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici tous les lieux où des manifestations ont eu lieu en Russie depuis jeudi dernier.

以下是自上周四以来在俄罗斯发生抗议所有地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

J'entends derrière moi un brouhaha de contestation et un bruit de moteur.

- 我听到身后传来抗议喧闹声和引擎声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au XXe siècle, notre système pileux va même devenir symbole de contestation.

在 20 世纪, 我们头发系统甚至成为抗议象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Aujourd'hui, plusieurs milliers de personnes ont participé aux funérailles des manifestants tués.

今天,数千人参加了被杀害抗议葬礼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Les manifestants à Hong Kong sont entrés dans leur quatrième journée de manifestation...

香港抗议者已经进入了抗议活动第四天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在当时,抗议是一个致命赌注。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Les protestations qui durent depuis des semaines ont un réel retentissement international.

持续数周抗议活动具有真正国际影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Elle est devenue un triste symbole de la contestation en Birmanie.

SB:它已成为缅甸抗议可悲象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sous la pression des manifestants, le président a quitté le palais présidentiel.

抗议压力下,总统离开了总统府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Au Kenya, troisième journée de protestation contre le gouvernement.

在肯尼亚, 抗议政府第三天。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Ils ont reçu des œufs et ont été sifflés par des manifestants.

他们得到了鸡蛋, 并遭到抗议嘘声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains y voient une stratégie pour entraver les manifestations.

一些人认为这是一种阻止抗议策略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable, filtrage, filtrant, filtrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接