Elle parle d'une voix entrecoupée de sanglots.
她地
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.
维尔迪兰夫人则为她信徒们
兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁
断言所陶醉,她象一只吃了在热洒中泡过
食料
鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情
气氛而抽噎。
Mary Grant ne put répondre. Les sanglots l’étouffaient. Mille sentiments se heurtaient dans son âme à cette pensée que de nouvelles tentatives seraient faites pour retrouver Harry Grant, et que le dévouement du jeune capitaine était sans bornes.
玛丽只是抽抽噎噎地啼哭,说不出话。她一想到将
还会设法去找
父亲,一想到门格尔船长那样侠义
心肠,便有千万种情怀在她
心里奔突着。