有奖纠错
| 划词

Ce point de vue ferme a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表这一强烈看法。

评价该例句:好评差评指正

C'est une organisation espagnole qui détient le plus grand inventaire du mercure commercialement disponible.

西班牙拥有单一组织商用汞最大库存。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存现金不作与过时淘汰有关下调。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait ainsi enfreint son obligation de limiter la perte.

这就违反了卖方所减轻损害义务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

作为投资购买并所有用意是至到期日。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs « gelés » et détenus dans d'autres États pourront retourner en Iraq.

被冻结和其他国飞机,将获准返回伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, 80 % des biens immobiliers ne sont pas détenus légalement.

在拉丁美洲,有80%房地产是非法

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il exprimait une opinion largement partagée entre les membres de la Commission.

理解是,他表达是委员会成员广泛看法。

评价该例句:好评差评指正

La position de la Nouvelle-Zélande sur la réforme du Conseil de sécurité est bien connue.

新西兰对安全理事会改革问题所观点是众所周知

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误方式把中间人排除在外。

评价该例句:好评差评指正

L'argent a transité par divers comptes détenus sous différents noms dans différents pays.

这些金钱是通过在不同国以不同姓名各种不同账户而转移

评价该例句:好评差评指正

Par exemple les actifs financiers qui servent à gérer l'assurance ne sont pas présentés séparément.

例如,为了保险业管理而财务资产是同其他资产一起列出

评价该例句:好评差评指正

Les missiles que la force transporte correspondent aux systèmes antichars de l'unité élémentaire.

独联体维和部队运输那类导弹与小分队反坦克系统相匹配。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de cultures ont une idée différente du rôle de l'individu dans la société.

许多文化对于个人在社会中作用不同见解。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.

有些委员不同见解。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une divergence de vues sur ce point.

对这个问题不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle officiel de la possession d'armes par des particuliers.

对个人武器官方控制。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de soldats sous les armes est difficile à estimer.

武器士兵人数很难估计。

评价该例句:好评差评指正

Dans le deuxième cas, les animaux qui font l'objet de la réclamation étaient eux-mêmes le produit.

用于屠宰而牲畜禽本身即为产品。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.

助形式取决于资产和所得收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie, hyperandrogénisme, hyperazotémie, hyperazoturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.

这座城市艺术特色也体现在众由说法语人所美术馆里面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.

你们依然学习法语动力吗?动力是最重要

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要有效居留证,就不需要再申请签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.

只要有效居留证, 就不需要再申请签证。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Acheter une action, c’est investir dans l’économie réelle et devenir propriétaire d’une partie du capital de l’entreprise.

票就是投资实体经济,并成为公司部分资金者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Leure" avec un E, ça n'existe pas ! Alors finalement, voyons le cas où plusieurs personnes possèdent plusieurs choses.

Leure是不存在!最后,我们来看情况。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous voilà maintenant propriétaire de 60 % de l'agence.

所以现在公司60%

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.

这场漫长谈判充满困难,有时是反对意见,对欧洲发展不同观念。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En période de récession, il a parfois du mal à faire coïncider son idéal de justice sociale avec les réalités économiques.

在经济衰退时期,社会党所社会公平理想有时候不能与经济现实所匹配。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.

他们中数人都是怀疑态度,如果不是讽刺话。几乎没有网友相信这种有点不寻常仪式好处。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.

他叫做Toumaï,700万岁人类中最年长者头衔。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Gardez en tête qu’en gestion pilotée, un profil d’investisseur prudent peut détenir jusqu’à 70% d’actions au début de son investissement.

请记住,一个谨慎投资者在投资初期最可以70%

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mais, peut-on encore parler de label belge quand la maison est détenue à plus de 50 % par des Chinois ?

但中国50%以上,在这种情况下,我们还能说德尔沃是比利时品牌吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle profondeur ! se disait-elle ; quelle différence avec les nigauds emphatiques ou les fripons communs, tels que M. Tanbeau, qui tiennent le même langage !

么深刻啊!”她对自己说,“跟相同论调唐博先生那样夸夸其谈傻瓜或者平庸粗俗骗子相比,又是么不同啊!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Normalement c'est quand même assez négatif, mais suivant le contexte, toutes ces expressions familières, elles peuvent un petit peu changer de sens légèrement suivant le contexte mais généralement, c'est assez négatif.

通常情况下,这个词消极意义比较浓厚,但是所有通俗表达都可以根据语境,略微改变意思,但通常情况下,它是消极意思

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年1月1日起,银行和保险公司必须对不活跃账户进行年度清查,然后通过邮寄信件到最后已知地址来通知这些账户人或受益人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon la Directive européenne du 18 mars 1991, un déchet c'est « Toute substance ou tout objet dont le détenteur se défait ou dont il a l'intention ou l'obligation de se défaire » .

根据1991年3月18日欧盟指令,垃圾是“人丢弃任何物质或物体或他打算或有义务处置任何物质或物体。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Caisse des Dépôts et Consignations permet aux titulaires de comptes ou aux héritiers, dont les avoirs ont fait l’objet d’un transfert, de se manifester et de récupérer les sommes qui leur sont dues.

信托局允许资产已被转移账户人或继承人主动收回他们应得款项。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les titulaires de passeports officiels, c’est-à-dire passeport diplomatique ou pour affaires publiques, déposent leurs demandes de visas par l'intermédiaire des ministères chinois ou des organismes habilités. Les titulaires de passeports ordinaires doivent se présenter en personne.

因为公务护照者,即外交护照或公务护照人是通过中国部委或有资格部门提交签证申请。普通护照者要自己办理。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un compte est également considéré comme inactif en cas de décès de son titulaire si à l’issue d’une période de 12 mois, les héritiers (ou le notaire) ne se sont pas manifestés auprès de l’établissement.

人逝世情况下,如果在12个月期限结束时,继承人(或公证人)没有与该机构联系,该账户也被视为不活跃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose, hypercharge, hyperchlorémie, hyperchlorhydrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接